你是否有想過為什麼你傾向於找藉口?你找藉口是因為你對真相感到不舒服並假裝優雅?當某人邀請你到一個地方去,而你不想要去,或者建議你去閱讀或觀看一些東西,你笨手笨腳地找一個藉口不去或者不閱讀或不看,你難道就不能說,不,沒有戲劇性地?
It can be pretty easy to fall intothe habit of making excuses, but is it possible to overcome such ahabit? Have you even considered the reasons why you tend to makeexcuses? Do you tell excuses because you are uncomfortable with thetruth and feign politeness instead? When someone invites you tosomething and you don't want to go, or has suggested something foryou to read or to watch, instead of fumbling with an excuse as tonot go, or to not read or to not watch, couldn't you just say, nowithout the drama?
找藉口會看起來很愚蠢,如果你想一下。許多人會為他們無法跟隨某些東西的原因或理由找藉口。對他人誠實,親愛的,從對自己誠實開始。不要找藉口。如果你花時間去評估你的感受,當有人對你發出請求時。也許是一個邀請或如果你閱讀了你們兩個人都喜歡的有名的作家最近的文章,或者別的東西,在詢問的點確定你的感受,就在你找藉口前。你也許會驚訝地學到你的許多藉口是因為你對說不感到不舒服。
Making excuses can look quite silly if you think about it. Manypeople will make an excuse for the excuse or reason why they areunable to follow through something. Being honest with others dearones, begins by you being honest with you. No excuses. If you takethe time to evaluate how you are feeling when someone has askedsomething of you; perhaps an invitation or if you have read thelatest article of a distinguished writer you are both fond of, orsomething else, determine how you feel at the point of the inquiry,just before you make the excuse. You might be surprised to learnthat many of your excuses are because you are uncomfortable withsaying no.
你可以巧妙和明確地對別人說不,而不傷害到任何人的感受,這是更好的交互方式,比起找藉口。眾所周知,人們,通常,更願意被誠實地對待,但是在友善和委婉的方式中。當拒絕別人的邀請,你可以伴隨著誠實去做(與體貼混合的)。有很多人,我們肯定你知道可以更加地機智些,但不是誠實地告訴他們,他們的無禮讓你擁有的感受,你創造了一個不去和他們相處的藉口,這並不是完全的誠實。
You can say no tosomeone tactfully and positively without hurting anyone's feelingsin the process and it is a much better way of interacting thanmaking excuses. It is well understood that people, generally,prefer to be treated honestly, but in a kind and tactful manner.When turning down someone's invitation, you can do so with honestythat is blended with consideration. There are many people, we arepositive you know that could use a bit more tact, but instead oftelling them honestly how their rudeness makes you feel, you createexcuses to not be with them that is not totally honest.
花時間去深入地看,當你或你熟知的人使用,不能,這個詞。認識到在這個小小的詞中隱藏的力量。當這個詞被使用,它把一個負面的信息帶給了你的內在自我。在你的頭腦中,它似乎是一個開始找藉口的詞,但潛意識地它傳達了一個信息,關於你的能力或弱點。如果你說不能很多次,隨著時間的推移,很有可能你會開始認為你無法做到很多事情。
Take the time to look a littledeeper whenever you or someone you know uses the word, can't.Recognize the concealed power within such a small word. When thisword is used, it carries a negative message to your own inner self.In your head , it may appear to just being a word that begins theexcuse, but subconsciously it communicates a message regarding yourown abilities or weaknesses. If you say the word can't enoughtimes, over time there is a possibility that you will beginbelieving that you can't do much ofanything.
當你聲明你無法跟隨某些東西或參與你被邀請的東西,當述說真相是不舒服的,你就在冒犯你內在的誠實感。親愛的一們,很重要去意識到你的道德心確實知道做出誠實的回復和找一個像虛假真相的藉口之間的區別。出於對與你交互之人的尊重,更積極地去述說真相,但在機智和體貼的方式中,不要找藉口。但在你展示他人尊重和誠實前,先對自己展示相同的誠實和尊重。
When you declare thatyou can't follow through something or take part in something youhave been invited to, when telling the truth is uncomfortable, youare really offending your own inner sense of truth an honesty. Itis important to realize dear ones that your own conscience doesknow the difference between making an honest reply to an excusethat is like a false truth. Out of respect for those you interactwith, become more motivated to tell the truth, but in a tactful andconsiderate manner, devoid of excuses. But before you showeranother person with respect and honesty, show the same degree ofhonesty and respect towards yourself first.
在你知道你要找藉口前,通過使用其他,更加真實的陳述,不謝謝你,或者說你不感興趣,或者你會去但不是今天來阻止自己。有著很多其他的陳述我們相信你可以拿出來展示機智和誠實,而不是找藉口。當你用誠實的回复替代藉口,這反射了你的意圖---並不攜帶不誠實的跡象,你不僅改善了與他人的人際關係,還幫助擴張了你的信念,關於自己的能力並改善了與自己的人際關係。
Just before you know you are aboutto reply with an excuse, stop yourself by using other, moretruthful statements like, no thank you, or say you're notinterested, or that you will, but just not today. There are manyothers that we are sure you can come up that display tact andhonesty but are without excuses. When you replace an excuse with anhonest reply that reflects your intention that doesn't carry thehint of dishonesty, you not only improve your relationship withothers, but you also help to expand your own beliefs regarding yourown abilities and improve your relationship withyourself.
你可以對別人誠實,而不粗心或蠻不講理。記住,你的話語擁有力量。它們可以像刀一樣鋒利,或者提供適當的療愈或者所需的關心,依情況而定。通過變得更加地誠實,在友善,尊重的方式中,你開始明白說話前先想好的重要性,為每個情況選擇適當的誠實回复,但不包括藉口。你能想到什麼時候比真實的回應較差的更加合適?當誠實總是最好的方式。
You can be honestwith someone without being thoughtless or brutal with your words.Remember, your words have power. They can cut like a sword, oroffer the right amount of healing or consideration that is neededdepending on the situation. By becoming more honest, in a kindlierand more respectful way, you begin to understand the importance ofthinking before you speak, and choosing the appropriate honestreply for every circumstance that does not include excuses. Can youthink of when it would be appropriate to provide a less than trueresponse, when honesty is always the best way to go?
學習理解你的感受,在你找藉口前,會幫助你確定你有多忙,或者你總是在頭腦中急匆匆地前往別的地方。隨著你回復一個問題,你是會急躁不安的人嗎?你有愉快地接納別人的觀點為真理,只是為了融入嗎?親愛的一們,你確實意識到別人的真理並不一定是你的真理。很重要去知曉你的所是,去接納你完整自我的真理。
Learning to understand how youfeel just before you reply with an excuse helps you to determinehow substantial your presence is, or if you are always hurryinginside your mind to get somewhere else. Are you someone who fidgetsas you reply to a question, do you ever merrily accept someoneelse's views as truth just to fit in? You do realize dear ones thatsomeone else's truth is not necessarily your truth. It is importantto know who you are and to accept the truth of your wholeself.
你要為自己的展開負責。沒有藉口。你可以給予自己越多的仁慈和關心,你可以給予他人越多同樣的。親愛的,花時間確定你對藉口的需求是否減少了你存在的實質。如果你經常找藉口,在一天中,那麼你就知道你有一些內在工作要做,學習去變得更加尊重自己,通過對自己誠實。
You are responsiblefor the unfolding of you. There are no excuses. The more kindnessand consideration you can give towards yourself, the more you willbe able to give unto others. Take the time dear ones and determineif your need to make excuses has diminished the substance of yourpresence. If you make excuses often, throughout the day, then youknow you have some inner work to do and to learn to become morecomfortable respecting yourself by being honest withyourself.
你對自己越誠實和真實,你的行為就會越真實,你越能實現對你來說最重要的事情。
The more honest and truthful youcan be with yourself, the more authentic your actions will become,and the more you will accomplish in the things that matter to youmost.
原文:http://lightworkers.org/channeling/214499/considerate-honesty
通靈:Julie Miller 翻譯:Nick Chan
沒有留言:
張貼留言