兩者都是真實的,在你與造物主合一的最終目的地中,你可以行為完全不顧後果。在第一個例子中,你可以在這里和那里之間做出大量的決定。在第二個例子中,你會發現確實有著後果,一些好的,一些不怎麼好的。
Both are true in thatyour ultimate destination is oneness with Creator and you are ableto act in complete disregard for the consequences. In the firstinstance, you will make vast amounts of decisions between here andthere. In the second, you just may find that there are indeedconsequences , some good, some not so wonderful.
還有,意識到你的合一併不會讓你失去你所學到和體驗到的知曉。不然意義何在?
Also, be aware that your onenesswill not entail the loss of knowing all that you have learned andexperienced. What would be the point of that?
你看到上述的一切描述了不同層面的課程學習嗎?如果一個人忽視自己的知曉和指引太長時間,一個人會學到你所稱為的教訓。一個人決定的結果或避免做出決定的結果,都導向學習。無論一個人認為那些課程是好是壞是純粹地主觀,從你生活的角度,你會回頭看並說,“都很好。”認識到爐子的頂部是熱的難道不是一件好事嗎?
Do you see that allof the above describes differing levels of lesson learning? If oneignores one's knowing and guidance too long, one gets to learn whatyou call hard lessons. And the results of the decisions one makes,or avoids making, also lead to learning. Whether one considersthose lessons good or bad is purely subjective, and from theviewpoint of having lived your life, you will look back andliterally say, “It's all good.” Is it not a good thing to know thatstove tops are hot?
一個人說神聖意志統治一切,這意味著你並不真的擁有自由意志。我們會這樣地解釋:當你真正與你真正的真正自我對齊,你的意志就是神聖意志。表面上的區別只是表面的,因為你認為你處於分離,這是幻象。正如你被經常告知的,你無法與造物主分離。這也可以說是“神是一切”等等。這確實如字面般地真實。這甚至是很好的邏輯。你從那而來。因此你是神不可或缺的一部分。
Some say that Divine Will rulesall and that means you do not truly have free will. We will explainit in this manner: when you are truly in alignment with your truedivine self, your will is divine will. The apparent difference is only apparent becauseyou consider yourself to be in separation, and this is illusion. Asyou are often being told, you cannot and do not exist in separationfrom Creator. This is also said as “God is All”, etc. And this is quite literallytrue. It is even good logic . God is all that is. You are made fromwhat is. You are therefore an integral part of God.
現在,因為這是不可否認的事實,難道不是很明顯你的意志也是神聖意志的一部分?不要任性地混淆我們所談論的意志。常識可能並不是那麼普遍,剩下的是你內在的知曉,那個知曉被對你和他人來說什麼是最好的指引,不會讓你誤入歧途。
Now, since that isundeniably true, does it not seem evident that your will is also apart of Divine Will? Do not confuse willfulness with the will weare speaking of. Common sense may not be all that common, but itremains that your inner knowing, that knowing that is guided bywhat is best for you and for all others, will not lead youastray.
這些是你知道的東西。真實的東西,如果是真實的,因為它們是你知道的東西。如果一個東西屬於這個範疇,它不會是什麼新鮮事。它會是普遍的,永恆的。有時候,然而,我們會做一些提醒。
These are things youknow. Things ring true, if they ring true, because they are thingsthat you know. And if a thing fits into that category, it willnever be new. It will be universal and eternal. Occasionally,however, we may do a bit of reminding.
所以自由地行使你的自由意志。這是你前來要做的事情之一。你會注意到我們,委員會的人,在指導的人,在服務的人,永遠不會告訴你必須做什麼。我們服務你的生活。我們建議,我們斥責,我們督促。有時候我們會變得很固執。但你生活中的決定必須是你自己的。這是學習發生的地方。每個體驗產生學習,所以不要擔心你是否做得對。明白你做著你認為最好的方式。你的毅力讓我們很驚訝!
So freely exercise your free will.It is one of the things you are here to do. You will notice that wein council, in guidance, in service, do not ever tell you what youmust do. We are in service to your lives. We advise, we chide, weprod. Sometimes we get pretty adamant. But the decisions in yourlives must be your own. That is where the learning occurs. Andevery experience produces learning, so don't worry so much aboutwhether you are doing it wrong. It is understood that you do thebest you know how. Your perseverance is of great wonder tous.
許多人都經歷過。這需要投入體驗來明白你的生活。我們感謝你的情況。但我們只能協助你選擇的課程。會有一天,你會回頭看,感謝它。我們聽到一些人說“是啊,沒錯!”但我們也知道你會繼續下去。
Many here have beenthere. It takes input from experience to understand what you areliving. We do appreciate your circumstances. Yet we may only aidyou in your chosen lessons. There will come a time when you lookback and give thanks for that. And we do hear a few saying “Yeah,right!” to that. But we also know you will always keep on keepingon.
祝福所有閱讀這則信息的人。我們的無條件之愛是你的。你切實處於你所需要的地方。祝你美好的一天!
Blessings to all who read this.Our unconditional love is yours. You are exactly where you need tobe. Good day.
原文:https://oraclesandhealers.wordpress.com/2015/06/01/free-will-the-council/
通靈:Ronald Head 翻譯:Nick Chan
沒有留言:
張貼留言