看法。現在,經過這麼長的時間,許多的理論滲透了你們的社會,被大量的接納,至少局部地被你們大多數人理解。
More than one hundredyears ago a handful of men, physicists, made discoveries andadvanced theories which turned their view of reality on its ear.Now, after all this time, many of those ideas have percolatedthrough your societies far enough to be accepted and at leastpartially understood by a majority of you.
這中間發生了什麼,就是越來越多的被發現。有著被發現、建立理論、證明、甚至投入使用的東西,依舊只有很少人知道的。使用這些東西之人的意思就是它應該保持不被人所知。傳播的效果和對這些東西的接納會徹底改變你們整個世界。這些東西向你“保護”了起來。
What has happened in theintervening years is that far, far more has been discovered. Thereare things which have been discovered, theorized, and proven, evenput into use, which are still known to very few of you. And theintent of those who are using these things is that it should staythat way. The effect of spreading and acceptance of many of thesethings would revolutionize your entire world. You are being'protected' from these things.
大量已知的,已做的被保密。但你對此以及秘密可能性的理解,會經歷一些改變,在不久的將來。隨著你明白意識合一的本質,你會知曉已經知曉的。沒什麼已知的是你無法知曉的。而是,你被引領去相信有著很多你無法明白,你很快會到達一個存在狀態,你可以明白你需要和希望明白的一切。
A great deal of whatis known and what is done upon your planet is kept secret. But yourunderstanding of the possibility of that, of secrecy, will beundergoing a bit of change in the near future. As you understandthe nature of the oneness of your consciousness, you will come toknow that what is known, is known. There is nothing known that youare unable to know. Further, you have been lead to believe thatthere is much that you would not understand, and you are soon toreach a state of being in which you are able to understand whateveryou need and wish to understand.
現在,我們並不是說閱讀剛才那句話的你在明天會變成全知。但可以肯定的是,作為一個集體,你們正意識到擴張在你之內發生。如果你接納這些可能性,希望參與這個進化,我們請求你只是向可能性敞開---你可以以及正成長進入更宏偉的自我版本,比起你可以想像的。然後,在你存在的深處,你可能希望喊出響亮的“YES!”
Now, we do not saythat you who just read that last line will become all-knowing onthe day after tomorrow. But surely, as a collective, you are nowaware of the expansion that is occurring within you. If you acceptthese possibilities and wish to participate in this evolution, weask you to simply open yourself to the possibility that you can andare growing now into a much grander version of yourselves than youhave ever dreamed of. And then, in the depth of your being, you maywish to sing out a resounding “ YES!”
繼續你前進的道路,並不是作為七十億的個體,而是作為一個家庭。他不是你的兄弟。她不是你的姐妹。在最真實的層面,他們是你。好好地學習這一點,你們的世界永遠不會再相同。你已經很近了…很近了。
Proceed upon your forward pathnow, not as seven billion individuals, but as one family. He is notyour brother. She is not your sister. At the truest level, they areyou. Learn this well and your world will never be the same again.You are this close… this close.
原文:https://oraclesandhealers.wordpress.com/2015/01/26/you-are-this-close-this-close-the-council/
通靈:RonaldHead
翻譯:Nick Chan http://blog.sina.com.cn/s/blog_bd4aebd60102ve84.html
通靈:RonaldHead
翻譯:Nick Chan http://blog.sina.com.cn/s/blog_bd4aebd60102ve84.html
沒有留言:
張貼留言