當你過著善良的生活,展示著心中的善良,你可以從心中與他人連接…善良就像一個護照,一個途徑與陌生人交朋友。
Kindness and goodwillalways has been one of the most fundamental characteristics ofgreatness for all people, regardless of gender to express and tobe. When you live a life of kindness, demonstrating the goodness ofyour heart, you are able to connect with others from yourheart…kindness is like a passport, a gateway to making friends outof strangers.
當一個親愛的靈魂自然真誠地表達善良,他們在與他人分享,那些像基督一樣表達他們仁慈本質的人。在工作的地方、家中或者任何地方話語和行為中都充滿了善良。
When a dear soulnaturally and genuinely expresses kindness, they are sharing withothers, those that they are expressing their kind nature to aChrist-like way of being. Where kindness fills every word andaction while you are at work, at home or anywhere else your feetmay take you.
說到親愛的耶穌,許多親愛的靈魂知道他對所有人偉大的良善。他不僅伴隨著慈悲和尊重對待那些對他很好的人,他甚至對那些折磨他並帶給他痛苦的人仁慈。甚至在他死之前,他展示了善良,因為這是他的一部分,這是他的生命力。他從未選擇特定的人去接受他慷慨的心,他認為所有人都值得擁有他的溫柔和真誠的善良。
Speaking of Beloved Jesus, manydear souls know of His great kindness towards ALL people. He wasnot kind just to the people that treated him well with compassionand respect, He was kind even to those that tormented Him andbrought Him pain. Even before His death, He demonstrated kindnessas it was as much a part of Him as was His energy for life. Henever chose certain people to only receive His generous heart, Heconsidered ALL people worthy and deserving of His good nature andgenuine kindness.
在家中、工作的地方、以及你的旅程,沒有善良的替補者,因為它是在家與自己在一起,與有愛的人輕鬆相處(通過他們仁慈的方式)的人的一個產物,因為他們可以愛自己並對自己宣布善良。一個人通過人生所收到的課程,幫助你變得更明智和更善良,隨著你年齡的增長,隨著你領悟那些體驗,即使一些是嚴酷的,這是必要的,因為沒有了它們,你就無法學會有價值的課程。善良在這裡還表明感謝一個人所擁有的,一個人所實現的,認識克服苦難所需的力量和勇氣,堅持他人,有時候自己的判斷。你不僅僅只是血肉之軀。你有能力把人們團結在一起,通過你的善良做出連接。
In the home, at theworkplace, along your travels, there is no replacement for kindnessas it is a product of one who is at home with themselves, at easewith loving others through their kind ways because they are able tolove themselves and declare kindness unto themselves. The lessonsone receives throughout life, helps you to become wiser and kinderas you age as you realize those experiences, even if some of themwere harsh were necessary, because without them you would not havelearned whatever the valuable lesson came to teach. Kindness herealso denotes gratitude for what one has and for what one hasachieved, acknowledging the strength and courage it took toovercome hardship, to persevere the judgment of others andsometimes the judgement of themselves. You always have been morethan mere flesh and bones. You have the ability to bring peopletogether, to make connections through your ability to bekind.
確實,你選擇表達的話語以及你的語氣對話語的真實性起著很大的作用,它們是發自內心的還是來自怨恨或憤怒之地。如此的微妙之處能被孩子識別以及那些敏感和意識到能量的人。當你不友好地交互,你的行動和話語表達出這樣的能量。許多時候,在家中,你真正的自我能最精確地表達。如果你有著糟糕的一天,你心愛的人會承受你的氣憤,如果你有著美好的一天,再次是你的家人,你愛的人分享你的喜悅。
It is true, the words you chooseto express along with your tone of voice speaks a great deal aboutthe truthfulness of those words, if they are heart-sourced or froma place of resentment or anger. Such subtleties are picked up uponby children and those sensitive and aware of energy. When you comeacross unkindly, your actions and words express this energy. Andmany times it is at home where your true self is most accuratelyexpressed. If you are having a bad day, it is the ones you love themost that bear your upset , and if you are having a good day, againit is your family, the ones you love that share yourjoy.
在觀察人們的來來去去和他們的交互後,我們經常想知道,即使我們無法物理干預,為什麼人們感到有必要起批判他人。他們難道沒意識到批判是沒有助益的嗎,只會導致更多的傷害?它也肯定不是表達善良和善意的方式,它也不會展示任何基督的特性。
After observing thecomings and goings of people and of their interactions, we oftenwonder, even though we cannot physically intervene, why do peoplefeel necessary to criticize others or to pass judgement. Do theynot realize that criticisms that are not constructive and helpfulcause more damage than good? It definitely is not a way to expresskindness and goodwill, nor does it demonstrate any Christ-likecharacteristics.
親愛的,最令人費解的是在批判的人,往往沒有意識到他們造成的傷害,他們似乎不在乎緊跟他們以及他們傷害之人而來的後果。親愛的一們,記住,你也許無法控制一個人如何回應你的話語或者行為,但你要為自己如何展示它們負責。如果你真誠,善良地交互,那麼交互只會創造積極的結果。
What is the mostperplexing dear ones is that the people who are doing thecriticizing, more often than not do not realize the harm they arecausing, they seem to have little to no care for whateverconsequences that may follow both themselves and the person theyhave hurt with their criticizing choice of words. It is importantto remember dear ones, you may not be able to control how anotherperson will react or respond to your words or actions, but you areresponsible for how you demonstrate them. If you come acrosssincerely and genuinely kind, then the interaction will only createpositive results.
如果你享受處於敬拜的場所,因為它的寧靜,無論它是教堂、清真寺還是寺院,你明白這些建築不僅僅聚集了完美的人,因為有著不完美的人。這些地方的成員都有著不完美的品質;無論是不完美的想法還是並不總是說對事。不完美的人聚集在靈性和宗教場所,因為知道他們在那不會被評判,但即使在這些地方,有時候評判還是會有。這是否意味著評判是人類本質的一部分,批判你不知道的或者只知道一點點的?每個良好的面向都有著相對的面向,親愛的一們,這裡的問題是選擇哪種方式來表達自己。眾所周知,當你選擇伴隨著真正的善良對待自己和他人,你會得到更多真誠的尊重和相互的善良。
If you enjoy being at a place ofworship for its peaceful serenity, regardless if it's a church, amosque or temple, you understand that these buildings do not gatheronly perfect people as there are no perfect person. Every personthat is member to such places all have imperfect qualities; be itimperfect thoughts once in awhile, or they might not always say theright things. Imperfect people gather to spiritual and religiousplaces knowing they will not be judged, yet even within thosewalls, sometimes judgements are made. Does this mean beingjudgmental is a part of human nature, to criticize and judge whatyou don't know or know little of? Every good aspect also has anopposite dear ones, the thing here is choosing which way torepresent your Self. It is a known fact that you gain more genuinerespect and reciprocated kindness when you make the choice to treatyourself and others with true kindness.
你所處於的輝煌旅程會提供你許多同等重要的體驗並包含許多有價值的課程。沒有一個人的旅程是與他人完全相同的。你們每個人都會在不同的速率和稍微不同的方向中進行。你們會被許多不同的干擾誘惑,那是為了讓你遠離良善的道路的。你會偶爾發現一些道路,遇到一些情況,你感到不可能離開的,但你做到了,你總是找到一條道路帶自己離開動亂。可能需要花時間來發現道路,但最終你會意識到有著一道光在為你展示著道路。你所需要做的就是學會做出不同的選擇---最高良善的。
This glorious journeyyou are on will provide you with many experiences of equalimportance and containing many valuable lessons. No one journeywill be the exact same as another's. Each of you will progress andmove forward at a different rate and slightly different direction.You will each be tempted by many different distractions that aremeant to pull you away from a path of good and kindness. You willstumble across some paths, encounter some situations where you feelit's impossible to turn away from or get out of, yet you do, youalways find a way to bring yourself out and from a troubled way. Itmay take time to discover the way out, but eventually you realizethere is a light shining just for you that shows you the way. Allyou need to do is learn to make different choices that are of thehighest good.
隨著你從許多的相遇和體驗(生活的高高低低)中學習,放下輕視他人的需求或者看似在經歷一些困難,是很重要的。你們每個人都自帶著自己的天賦、才能、優點和缺點。不要在沮喪中對他人指指點點,不如你那樣好或者無法跟你走一樣快,或者無法打字和你一樣快等等;沒人是完美的,以及每個人都是完美的並擅長任何事。欣賞人們能和不能做的。無論你穿什麼衣服或者你的膚色是什麼,你們都有著一顆跳動的心,通過這顆有愛的心去選擇善良而不是仇恨。
As you are learning from manyencounters with others and experiencing the HI's and Low's of life,it is vital that you let go of the need to look down on others thatmay have less than you, or appear to be going through some kind ofhardship. Each of you come already with your own set of talents,gifts, strengths and weaknesses. Don't point fingers in frustrationtowards someone that can't perform as well as you, or can't walk asfast as you, or type as fast as you and so on; no one is perfect ateverything and everyone is perfect and good at something.Appreciate what people can and cannot do. Regardless of the clothesyou wear, or the colour of your skin each of you beats a heart andthrough this lovely heart is the capacity and ability to choosekindness over animosity.
你們每個人都有著一個目標,你們每個人必須在自己的方式中行走這個旅程,專門為你設計的方式。這並不意味著你無法探索新的、令人興奮的方法,有助於你和你的旅程的,這只是意味著你們每個人在試圖實現特定的目標與願望。神知道會有困難的時刻。通過這些時刻你會伴隨著心的純潔和心、頭腦、身體、靈性中的所有力量擁抱每個人。當你處於你不知道要做什麼,你要往哪個方向走的時刻,問自己,“我有多好地在幫助他人實現他們預期的潛能?”弄明白你的行動、話語和選擇是否像基督一樣。
Each of you has apurpose and each of you must walk this journey on your own in yourown way, the way designed just for you. This doesn't mean youcannot explore new and exciting techniques that will help you andyour journey, it just means each of you is trying to achieve and toreach certain goals and aspirations. God knows there will bedifficult times that you will have to face. And through thosemoments you will embrace each one with the pureness of your heartand the strength of ALL that you are in heart, mind , body andspirit. Whenever you find yourself in moments where you don't knowwhat you are to do, where you should next direct your path, askyourself, “How good or how well am I helping others accomplishtheir prospective potential?” Figure out if your actions, words andchoices are Christ or God-like.
當你選擇批評他人,記住,親愛的一們,你也在批評神、甚至耶穌。現在如果你在幫助他人實現自己的潛能,那麼你就在幫助神,通過展示基督的善良和善意。善良比行為更重要,它可以是一種生活方式。那些天生善良的人,總是會友好地交互,不會急於下結論,他們不會譴責他人;他們選擇寬恕和接納,愛與仁慈。如果你遭遇無禮的人,你依舊可以是善良的,因為你不知道他們行為背後的原因。他們依舊是神的孩子。不管他們是討厭的、無禮的、任性的或者其他負面和不當的;親愛的一們,唯一的答案就是依舊對他們友善。每個親愛的靈魂,在這個地球上生活的,都值得擁有真正有愛的仁慈。這可能會讓交互更加具有挑戰性,因為對展現任性行為的人友善是很難的,但不是不可能的。
When you choose to criticizeothers remember dear ones you are also criticizing God and evenJesus. Now if you are helping others to reach their potential thenyou are helping God by demonstrating Christ-like kindness andgoodwill. Kindness can be more than an action it can be a way oflife. Those that are naturally kind and always come across good arenot quick to judge, they do not condemn others; they choose to beforgiving and accepting, to love and to be kind. And if you comeacross someone who is being rude to you, you can still be kind asyou don't know what is behind their behaviour; they are still oneof God's children. What if they are obnoxious, offensive, unruly,or any other way that be described as negative or inappropriate;well dear ones, the only answer I have for you is to still treatthem with kindness. Every dear soul that lives and breathes uponthis fine Earthly home is deserving of true, loving kindness. Itmay make the interaction more challenging as being kind to someonewho is demonstrating unruly behaviour is hard but neverimpossible .
你有能力成為善良的典範,在每個行為、話語和選擇中活出你心的純淨。通過學會愛他人,你可以看到好與壞,放下令人討厭的。眾所周知,你無法改變一個人,但你可以成為一個人選擇變得更好的原因。
You have the abilityand capacity to become a model of kindness, to live up to thepureness of your heart in every action, word and choice. Bylearning to love one another, you are able to see the good from thebad and let go the unsavory for what is acceptable. It is a knownfact that you cannot change a person, but you can become the reasonwhy someone has chosen to change for the better.
就是如此 And so itis,
我是揚升大師 El Morya I AM Ascended Master, El Morya
通靈:JulieMiller 翻譯:Nick Chan
沒有留言:
張貼留言