My dear friends, we love you so very much,
在一個有許多真理的世界裡,很重要的是要去檢驗以下的問題,"你如何知道什麼時候該去信任?""誰可以信任?"尤其是現在,你可以在網路上訪問如此多的信息和意見。
In a world with many truths, it is important to examine the questions,"How do you know when to trust?""Whom do you trust?"This is especially true now that you have access to such a wealth of information and opinions on your Internet social media.
你們都想要去信任,但你們許多人都很謹慎,因為你們曾經被背叛過。所以你們如何向生活、人類保持敞開並聆聽許多的觀念,同時仍然尊重自己美麗的心靈?
You all want to trust and yet many of you are wary, because you've had that trust betrayed. So how do you stay open to life, open to other human beings, open to hearing the many perspectives, and still honoring of your own beautiful hearts?
親愛的一們,答案就是相信自己,因為從你之內出現的神聖之音和能量永遠不會給予你無愛的信息或指引。就像我們上周討論過的,這個指引總是在當下被給予,總是關於當下。
The answer dear ones, is to trust yourself, for the voice and energy of the Divine that rises up within you will never give you unloving information or guidance. As we discussed last week, this guidance is always given in the present moment, about the present moment.
宇宙中只有一個源頭—知道所有的心、所有的觀點、所有的真理。這個源頭駐留在你之內,在對你說話—每時每刻—通過你的心和感受。這個源頭在你看到並不奏效的行為時推動你並對你說,"注意,這個人並不是始終如一地關懷、友善或誠實。"這個源頭會讓你感到放鬆和輕鬆,當某事或某人對你有益時會感到輕鬆,當他們沒有時,會生病或緊張。
There is only one authoritative Source in the universe – one who knows all hearts, all perspectives, and all truths. This is the Source that dwells within you and speaks to you – in each moment – through your heart and your feelings. This is the one who nudges you when you see behaviors that don't quite work and says to you,"Beware, this person isn't consistently caring, kind, or honest."This is the source that makes you feel relaxed and at ease when something or someone is good for you and either sick or tense when they are not.
這個源頭總是會時時刻刻告訴你什麼可以信任以及誰可以信任。
This is the Source that will always tell you what and whom can be trusted in each moment.
因此,當你決定去相信某個人,去這麼做,因為在他們身邊你的整個身體是感到放鬆的,因為他們的行為都是始終如一的,因為你在心中感到他們和他們的話語與你共振。如果突然之間,你以前信任過的人不再感覺如此,那麼請留意,親愛的一們,也許有些情況已經發生了變化。相信你內在的知曉和感受。相信你感到的能量。相信自己的心。
So when you decide to trust someone do so because your entire body feels relaxed around them, because they behave consistently, because you feel in your heart of hearts that they and their words resonate with you. If suddenly, someone you've previously trusted no longer feels this way in your body and being, then take note dear ones, that perhaps things have shifted. Trust your own inner knowing and feelings. Trust the energy you feel. Trust your own heart.
一個例外就是—不要相信你的恐懼!只相信中立的感受,因為它們是你指引的波浪。恐懼只是恐懼。
One exception would be this – Don't trust your fears! Trust only those feelings that arise somewhat neutrally for they are the waves of your guidance. Fear is simply fear.
永遠不要讓任何人或任何懷疑超越你自己的感受。對別人來說正確的對你不一定正確。對他人來說真實的對你來說不一定真實。時刻相信內心,親愛的一們,因為這個聲音永遠不會背叛你。
Never give anyone or anything the doubt over and above your very own feelings. What is right for another may not be right for you. What is true for another may not be true for you. Trust your inner being in each moment, dear ones, for this is the Voice that will never betray you.
This is the Source that will always tell you what and whom can be trusted in each moment.
因此,當你決定去相信某個人,去這麼做,因為在他們身邊你的整個身體是感到放鬆的,因為他們的行為都是始終如一的,因為你在心中感到他們和他們的話語與你共振。如果突然之間,你以前信任過的人不再感覺如此,那麼請留意,親愛的一們,也許有些情況已經發生了變化。相信你內在的知曉和感受。相信你感到的能量。相信自己的心。
So when you decide to trust someone do so because your entire body feels relaxed around them, because they behave consistently, because you feel in your heart of hearts that they and their words resonate with you. If suddenly, someone you've previously trusted no longer feels this way in your body and being, then take note dear ones, that perhaps things have shifted. Trust your own inner knowing and feelings. Trust the energy you feel. Trust your own heart.
一個例外就是—不要相信你的恐懼!只相信中立的感受,因為它們是你指引的波浪。恐懼只是恐懼。
One exception would be this – Don't trust your fears! Trust only those feelings that arise somewhat neutrally for they are the waves of your guidance. Fear is simply fear.
永遠不要讓任何人或任何懷疑超越你自己的感受。對別人來說正確的對你不一定正確。對他人來說真實的對你來說不一定真實。時刻相信內心,親愛的一們,因為這個聲音永遠不會背叛你。
Never give anyone or anything the doubt over and above your very own feelings. What is right for another may not be right for you. What is true for another may not be true for you. Trust your inner being in each moment, dear ones, for this is the Voice that will never betray you.
上帝保佑你!我們非常地愛你—天使
God Bless You! We love you so very much.— The Angels
原文:http://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann-albers-september-1st-2018
通靈:Ann Albers 翻譯:Nick Chan
https://www.douban.com/note/688758092
God Bless You! We love you so very much.— The Angels
原文:http://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann-albers-september-1st-2018
通靈:Ann Albers 翻譯:Nick Chan
https://www.douban.com/note/688758092
沒有留言:
張貼留言