2020年6月28日 星期日

【聖母瑪麗亞】此刻,情況不同了

親愛的朋友們,我是瑪麗亞


Dear friends, I am Mary.


在地球上時,我是約書亞的母親,你們都認識他。他是基督能量的承載者:觸動人們的心並呼喚他們醒來的創新能量。作為他的母親我離他很近,但作為一個靈魂,出於我與他的關係,我也要面對最深層的痛苦和恐懼。我必須放下很多,以便看到他是一個獨立的靈魂,有著自己的道路要走,並慢慢地釋放我對他的保護之翼。

While on Earth, I was the mother of Jeshua, whom you all know. He was the bearer of the Christ Energy: the innovative energy that touched the hearts of people and called them to awaken. I was close to him as his mother, but as a soul, I was, by my relationship with him, also confronted with my pain and my fears at the deepest level. I had to let go of so much in order to see him as an independent soul with his own path, and to slowly release my protective wings from around him.


他教會了我很多關於如何成為一個母親和人類,關於堅持和放棄。在那一生,二千年多年前,隨著時間的推移,我學會了放下。這是我不得不做出的最大的犧牲:放開我的孩子,放下我的保護本能,聆聽我也在尋求 解 放和啟蒙的靈魂哭喊。

It has taught me a lot about being a mother and human being, about holding on and letting go. In that life, more than two thousand years ago, I learned, in the course of time, to let go. That was the greatest sacrifice I had to bring to my life: to let go of my son, to surrender my protective instinct, and to hear the cry of my own soul that also sought liberation and enlightenment


播種基督能量的種子是一個共同的努力,並不侷限於一個人。它是新事物的誕生,它由許多人結果。約書亞是它最明顯的化身,但他周圍有許多人來幫助他承載它。

Planting the seeds of the Christ Energy was a combined effort, not confined to one single human being. It was the birth of something new and it was borne by many. Jeshua was the most visible personification of it, but there were many around him who helped him bear it.


當你體驗與基督能量或當時著名的人一個親密,它通常來自你一直、依舊與這個更新的能量深度相連的事實 --- 一個心之層面的突破 --- 在當時的集體意識中發生。但在當時它依舊是非常新穎的,就像涓涓細流滲透到集體意識中,遭遇了大量的阻力和誤解。

When you experience a kinship with the Christ energy, or with the well-known people of that time, it often arises from the fact that you have been, and still are, deeply connected with this energy of renewal – a breakthrough at the heart level – that took place in the collective consciousness at that time. But it was still very new then, like a trickle of water that seeped into the collective consciousness, where it also encountered a lot of resistance and misunderstanding.


在這個時刻,事物很不相同。人類的意識現在有著一個更加廣闊和深度的能力去吸收基督能量以及讓它繁榮的可能性。

During this time, things are different. There is now a much broader and deeper capacity present in human consciousness to absorb the Christ energy and the possibility of letting it flourish.


你是地球上基督能量誕生的一部分 --- 心、連接、人性、同情心的能量 --- 這是我們一起在做的事情,將我們團結在一起的事情。

You are part of the birth of the Christ Energy on Earth – an energy of the heart, of connection, of humanness and compassion – and it is something we do together, something that unites us.


你不孤單。你的靈魂選擇在這個時刻處於地球上為了能夠提供貢獻,幫助意識的改變,尋求與志同道合的靈魂和週遭世界連接 --- 現在這已成為可能。

You are not alone. Your soul has chosen to be here on Earth during this time in order to contribute, to help with the change of consciousness, and to seek a connection with other kindred spirits, and with the world around you – and that is something that is now possible.


在過去 --- 許多世紀都這樣 --- 如果你想要過上靈性的生活,你通常得孤立自己,過上一種隱居的宗教生活,被稱為修道院生活。感受這個教堂,這個地方的能量;因為在這裡述說了許多的祈禱。

In the past – and this was the case for many centuries – if you wanted to lead a spiritual life, you usually had to isolate yourself and lead a religious life of seclusion, cloistering as it is called. Feel the energy in this chapel, at this place; for here were said a great many prayers.


在前來祈禱的女性的內心中有著一個被深度體驗的對精神的奉獻。感受這個內在奉獻的力量,它非常強大,依舊在這個地方可以觸摸到,作為連接天堂和地球的一個能量管道。

There was a dedication to the spiritual that was experienced deeply in the inner life of the women who came here to pray. Feel the power of this inner devotion, which was so strong that it is still tangible in this place as an energetic channel that connects Heaven and Earth.


你是這段歷史的一部分,因為你們許多人在之前的生世中獻身於靈性。你被吸引去隱居,因為你的渴望、意圖和振動並不與社會、日常生活的振動一致。看似你必須孤立自己,不參與到世俗生活中去,如果你想要獻身於內在成長和意識的道路。它帶給了你忠誠和理解,一個加深的內心生活,但它也帶給了你孤獨,一個疏離感,當談到地球上的生活,人類的生活。

You are part of this history, because many of you were devoted to the spiritual during previous lives. You were attracted to the seclusion, because your desires, intentions, and vibrations did not correspond to that of society, with that of everyday life. It seemed that you had to isolate yourself and to not participate in worldly life if you wanted to devote yourself to the path of inner growth and awareness. It has brought you devotion and understanding, a deepening of your inner life, but it has also brought you loneliness and a sense of alienation when it comes to life here on Earth, life among people.


你們許多人正在體驗一個與人類社會的疏離,一個沒有在其中有家的感覺,這確實給你造成了麻煩。但你來到地球不只是為了自己,不只是來與你的靈魂連接,來體驗你的神性。此生的目標 --- 在這個與以往不同的時代 --- 與他人分享你之內的神聖,你最高的啟發;帶來你內在的豐盛和智慧,這樣你之內靈感的活水會結出果實。

Many of you are experiencing a distancing from human society, a sense of not being at home in it, and that does cause problems for you. But you are here on Earth not just for yourself, not just to connect with your own soul and to experience your divinity. It is also the purpose of this life – in this time that is different – to share with others the divine in yourself, your highest inspiration; to bring out what you have to give in the way of your inner riches and wisdom so that the stream of the living water of inspiration in you bears fruit.


這個時代的意圖就是這是精神和世俗連接的時刻。也是世界各地的人、不同文化和國家之間連接的時刻,這樣差異可以被超越,人類的共同點被重新發現。你的靈魂呼喚你去參與形態生活,在已經如此巨大的心中積累知識和財富。你不是第一次來到地球上;你在靈魂層面是古老的。

It is the intention during this era that it is a time of connection between the spiritual and the earthly. And also a connection between people worldwide, between different cultures and nations, so that the differences are transcended and what human beings have in common, the similarities, are rediscovered. Your soul calls you to take part in life from the accumulated knowledge and wealth in your heart that is already so great. You are not new here on Earth; you are old at the level of your soul.


許多古代的宗教攜帶著一個沉重的能量,一個戒律、職責和規定的能量。這從未是第一信使的初始能量,比如約書亞和佛陀。偉大的先知和預言家與自己的靈魂、源頭有著一個直接的連接,這總是會帶他們進入一個巨大喜悅、愉悅、狂喜的狀態,因為靈魂是光與喜悅的源頭,還會感到負擔減輕。你在沉重的生活中感到被提升的時候所擁有的狂喜中明白這一點。但不幸的是,古代的宗教通過人類本質上是壞的、有罪的、誤入歧途的、只能通過戒律、跟隨規定、抑制他們的自發性這樣的理念限制了很多這樣的喜悅。

Many ancient religions carry a burdensome energy with them, an energy of commandments, duties, and rules. That was never the original energy of the first messengers, such as Jeshua and Buddha. The great Prophets and Seers had a direct connection with their souls, with the Source, and that always brought them into a state of tremendous joy, of gladness, of ecstasy, because the soul is the source of light and joy, and also feels unburdened. You know this from having had moments of ecstasy in your life when you felt lifted from the heaviness of life here. But sadly, the ancient religions have smothered much of that joy through the idea that humankind is essentially bad, sinful, gone astray, and can only gain access to the divine through being disciplined, following rules, and restraining their spontaneity.


這個態度是一個錯誤,依舊在影響你,導致靈性與沉重的恐懼能量以及一個審判的神混合。真正的靈性和臣服於靈魂根本不沉重。深度地臣服於靈魂會帶來喜悅、啟發、一個溫柔的放下和安全感。能夠相信生活、相信仁慈的富有同情心的神聖之手。一個不會因你犯錯而懲罰你的手,而是會扶你起來鼓勵你 --- 一個位於一切之中的有愛女神和神。

This attitude has been a mistake that still affects and influences you, causing the spiritual to become too mixed with the heavy energies of fear and of a judgmental God. True spirituality and surrender to the soul are not at all burdensome. A deep surrender to the soul brings joy, inspiration, a gentle sense of letting go and also of security; the feeling of being able to trust in life, in a divine hand that is merciful, full of compassion. A hand that does not punish you for mistakes, but one who picks you up and encourages you – a loving God and Goddess all in one.


那是你真正的起源,你的靈魂充滿喜悅地誕生。你的靈魂生來就是要去散發、獨特地表達自己以及擁有體驗。所以與你的靈魂連接會給予你一個活力和喜悅感。記住這一點,回顧你感到喜悅的時刻,根據靈魂而活的時刻;只是臣服並知曉某樣東西是美好的時刻,即使你無法說明為什麼會有這樣的感受。你會在內心深處感到“這就是我想要的,這才是我”。

That is the true source from which you originate, from which your soul was born full of joy. Your soul is meant to emanate, to uniquely express itself and to have experiences. So connecting with your soul gives you a sense of vibrancy and joy. Remember that and look back at your own life to moments which have been of joy and of living from your soul; of simply surrendering and knowing that something is good, even if you could not give reasons for feeling that way. You felt this deep inside yourself in your gut, in your body: “This is what I want and who I am.”


靈魂的語言本身並不困難或複雜。它直接與你說話。它是一個與你最深渴望相對應的直接知曉感。正是這個深度感到的與靈魂的連接還給予了你勇氣和毅力。因為如果靈魂觸及並呼喚你,給予你一個心中的渴望去做特定的事情或去做更多,它還經常請求聆聽你的心所需的勇氣和毅力,當選擇與其他人所期望的相反的東西的時候,當做出違反社會觀點的選擇的時候。

The language of the soul is not difficult or complex in itself; it speaks directly to you. It is a sense of direct knowing that corresponds to your deepest desires. And it is precisely this deeply felt inner connection with the soul that also gives you courage and perseverance. For if the soul touches and calls you, and gives you a desire in your heart to do certain things or to do more, then it often also asks for the courage and perseverance needed to listen to your heart when choosing what may be contrary to what other people expect, and when making choices that go against the views of society.


靈魂的選擇往往與長期建立的事物“應該”是什麼樣(規定、戒律、教條)的能量相違背。所以靈魂,除了喜悅和光,總是改格性的。它會讓事物不高興,因此會讓你與內在的痛苦和恐懼連接。然後很重要去讓自己變得偉大,站起來並說“這就是我感受到的,這就是我體驗到的,在我最深的層面是對我來說正確的”。無論如何,接納自己的偉大同時會激活內在最充滿恐懼的部分,那個部分說“你不能這麼做。保持渺小。不要導致衝突或不和諧,或者你會被懲罰或拒絕”。當你開始聆聽心和靈魂的聲音,負面情感的複合體也會被激活。

Soul choices are often contrary to the long established energies of how things “should be”: the rules, commandments, and dogmas. So the soul, besides being joyful and light, is always revolutionary; it upsets things and can therefore also bring you into contact with pain and fear within yourself. Then it is important to make yourself great and to stand up and say: “This is what I feel, this is what I experience as being right for me at my deepest level”. However, accepting your own greatness at the same time activates the most fearful parts in yourself, the parts that say: “You cannot do this. Keep small. Do not cause conflict or disharmony, or you will be punished or rejected”. This whole complex of negative emotions also gets activated when you begin to listen to the voice of your heart and your soul.


因此,選擇你的靈魂道路並不總是容易。實際上,從未容易,因為你不僅生活在內在,還生活在週遭世界中,一個二元性的世界。這是一個舊的世界 --- 伴隨著它所有舊的恐懼、規定和戒律 --- 以及想要誕生的新事物:你靈魂的歌聲,一個獨特的旋律,每個人都不明白,每個人都認為不悅耳。

Therefore, choosing your soul path is not always easy. Actually, it is never easy, because you live not only within yourself, but also in the world around you, a world of duality. It is a world of the old – with all its old fears, rules, and commandments – as well as of the new that wants to be born: the Song of your Soul, a unique melody that is not understood by everyone and is not perceived by everyone as harmonious.


意識到任何選擇踏上靈魂道路的人必須忍受某種程度的孤獨或折磨,以便真正相信自己、與自己對齊、忠於心的聲音。所以我之前說這不僅僅是關於內在體驗與源頭和你靈魂的連接,它還是關於公開那個內在體驗,讓你獨特的啟發可見:不受週遭影響的更大自我。它真的是關於成為新事物的創造者。

Realize that anyone who has ever chosen to go the way of the soul had to endure a certain loneliness or ordeal in order to truly believe in and align with themselves, to be faithful to that voice in their heart. Which is why I stated previously that it is not only about the inner experiencing of the connection with your Source and your soul, it is also about bringing that inner experience out into the open and making your unique inspiration visible: your greater self that is not determined by surrounding influences. It is really about being a creator of something new.


你最大的敵人,你最大的反作用力,是恐懼。失敗的恐懼,被拒絕的恐懼,變得和別人不一樣的恐懼。煩擾著你的恐懼,影響你的思想,讓你擔憂,導致你不信任生活,讓你期待事物會出錯。你非常清楚,整個冗長基於恐懼的思想 --- 是過去在說話。要戰勝它,你需要先認識到它,真正明白當你陷入充滿恐懼、令人緊張的思想(已經成為了許多人的第二天性),你之內發生了什麼 ?

Your biggest enemy in doing this, your greatest counterforce, is fear. Fear of failing, of being rejected, of being different. A fear that nags at you, which influences your thoughts, makes you worry, creates in you a distrust of life, and makes you expect that things will go wrong. You know all too well that whole litany of fear-based thinking – it is the past speaking. To overcome this, you have to first recognize it and really perceive what is happening in yourself when you are in the grip of that kind of thinking: the fearful, hectic thinking that has become as a second nature for many of you.


意識到多經常你被頭腦中重複的想法抓住。感受那個令人擔憂、焦慮的思想(期待什麼會出錯,不信任)的本質。與其聆聽那些聲音,感受它的振動,它的能量,就像一個煩人的嗡嗡的聲音。你通常沒有意識到有著超越那類思想的東西,更加真實、更加可靠、更加穩定的東西,我說的就是你心中的東西。你的直覺,不去思考太多,而是感受更多;一個並不令人激動和情緒化的感受。一個純粹、沒有思想幹預的感受。

Realize how often you are seized by repetitive thoughts in your head. Feel the nature of that worrying, that anxious thinking: the anticipation of what can go wrong, the mistrust. Instead of listening to the content of those voices, feel the vibration of it, its energy, which is like a disturbing, buzzing noise. You often are not aware that there is something beyond that type of thinking, something that is much more truthful, much more reliable, much more anchored in life, and what I mean here is what is in your heart. And with it your intuition, which does not think much, but feels more; a feeling that is not excitable and emotional; a feeling that is pure and without the intervention of thoughts.


我現在請求你去花點時間練習放下你的頭腦處理某些問題的方式,只是讓你的生活成為它自然的樣子。頭腦可能會作為背景噪音存在,但只是將你的意識、注意力移動到你的腹部,意識到你的腿和你的腳。感受地球有多大!不僅僅是物理上的;感受她的精神,她的靈魂。感受什麼賦予了你週遭大自然的生命力。

I ask you to now take a moment to practice letting go of the way your mind goes about dealing with certain problems and simply allow your life to be what it naturally is. The mind may be there as background noise, but simply move your awareness, your attention, down to your abdomen and become aware of your legs and how your feet rest on the Earth. Feel how big the Earth is! Not only physically, in terms of surface area; feel her spirit, her soul. Feel what enlivens the life of nature around you.


你的身體,從出生到死亡,也是被地球承受著。在地球和你的身體中有著智慧和智能,但它不是心智,頭腦上的。只是允許那個能量處於那裡。意識到你的身體是一個智能的力場。你的身體想要成為你的支持,幫助你接收和發送你的靈魂能量。

Your body is also borne and enlivened by the Earth, from your birth to your death. There is wisdom and intelligence living in the Earth and in your body, but it is not mental, not of the mind. Just allow that energy to be there. Become aware of your body as an intelligent force field. Your body wants to be a support for you and help you to receive and transmit your soul energy.


現在與你的心聯繫。感受它巨大的寂靜:你心的寂靜比這個獨身生活更加古老。你的心和宇宙一樣巨大。它與存在的一切相連。你能想像你的心有多大嗎?你在內在就是神,你不在它之外。你是神的一部分,就像你身體中最小的細胞是你的一部分。尊重自己、你的靈魂:你之內永恆的火花。那個火花就是你的所是,它想要處於這裡,地球上。它想要與你的身體和地球連接。

Now get in touch with your heart. Feel within to its enormous silence: the silence of your heart that is so much older than this single life. Your heart is as big as the universe itself; it is connected with everything that exists. Can you imagine how big your heart is? You are God within yourselves, you are not outside It. You take part in God, just as does the smallest cell in your body take part in you. Feel respect for yourself, for your own soul: the spark of Eternity within you. That spark is who you are, who wants to be here, here and now on Earth. It is what wants to connect with your body and with the Earth.


你的靈魂,那個火花,進入了地球,想要體驗喜悅,但不是在衝動或輕浮的方式中。她想要輻射深度的你光之喜悅,分享你的愛,與他人連接,療愈你和他人之內舊的痛苦。感受靈魂中的敦促。感受它給予你的渴望和喜悅,你不需要再隱藏自己,你可以讓光從你的眼睛閃耀,你可以做適合你的,無論是什麼。因為每一個靈魂被不同的職業或活動吸引。但你可以肯定,如果你跟隨靈魂的聲音,會有一條路給你,地球上會有一個位置留給你。

Your soul, that spark, has joined with the Earth and wants to experience joy, but not in an impulsive or frivolous way. She wants to radiate the deep joy of your light, to share your love and connect with others, and to heal old pains both in yourself and in others. Feel that urge in your soul. Feel the desire and joy it gives to you that you no longer need to hide yourself, that you may let the light shine out from your eyes and that you can do what befits you, whatever that is; for every soul is attracted by a different occupation or activity. But you can be sure that if you follow the voice of your soul, then there is a path for you, a place on Earth in this world.


在這個時刻,你的光比以往更受歡迎。你不再需要隱藏它。感受你心的寂靜,寬廣。你的心見過太多東西,聽過和體驗過太多東西。感受你心的深度,知曉,它更加明智,更加包羅萬象,比起通常決定你日常生活的充滿恐懼的思想進程。感到你之內有著力量勝過這個恐懼,讓你與無法被頭腦抑制的更大智慧連接。頭腦,無論如何,可以幫助你將你靈魂的渴望轉變成物質世界中的行動。為了這個目標,頭腦能夠幫助你。但你選擇的源頭蘊藏於超越頭腦的地方,它位於內在。

At this time, your light is more than ever welcome; you no longer have to hide it. Feel that silence in your heart, that spaciousness. Your heart has seen so much, heard and experienced so much. Feel the depth in your heart and know that she is wiser and more all-inclusive than the fearful thought processes that often determine your daily life. Feel that there are forces in yourself that transcend this fear and connect you with a greater wisdom that cannot be contained by the mind. The mind, however, can help you transform your soul desires into action in the material world. To that purpose, the mind is capable of helping you. But the source of your choices lies deeper than the mind, it lies within.


現在,再次與你的腹部,你之內的地球能量,你的心,你的宇宙源頭連接 --- 感到它們聯合起來。當人們伴隨著聆聽靈魂的哭喊這個意圖聚到一起,單單這個意圖就會創造一個特定的敞開。靈魂想要成為血肉之軀,化身於地球,所以一個共同的意圖會實現很多東西。然後,在這個時刻,感受這個聯合意圖(關於現在對你來說什麼是重要的)。不要用腦袋去感受,而是用心,在你的腹部。問問自己:“我渴望什麼?我到底想要做什麼?”

Now connect again with your abdomen, with the Earth energy within you, and with your heart, with your Cosmic source – feel them join together. When people come together with the intent to hear the cry of their souls, that intention alone creates a certain opening. The soul wants to become earthly flesh and blood, to manifest itself here on Earth, so a common field of intention can accomplish a lot. Then feel, in this moment, this joint intention of what is important to you right now in your life. Do not feel it from your head, but from your heart and in your abdomen. Simply ask yourself: “What do I desire? What do I really want to do?”


什麼是第一個浮現的東西?它不需要是你之外的東西,比如某個工作或某段人際關係或者需要解決的某個問題。你還可以只是渴望一個當事物協調一致、處於和諧的時候會是什麼樣的感覺;比如,平和、自信、輕鬆。選擇一個符合你渴望的詞語或概念,為自己命名那個渴望。感受你渴望的東西!讓它真正滲透你,因為這是靈魂的語言 --- 簡單但直接。

And what is the first thing that comes to mind? It does not have to be anything outside you, such as a certain job, or a relationship, or a problem to be solved. You can also simply desire a feeling of how things are when they become reconciled and harmonious; for example, of peace, confidence, or lightheartedness. Choose a single word or concept that suits what you desire, and name that desire for yourself. Feel what you desire! Let it really permeate you, because this is the language of the soul – simple and direct.


通過你最深的渴望,靈魂對你說話。而不是通過戒律:“做這個或做那個;你必須在這個或那個方式中去做它。”你有時候將其與靈性和宗教聯繫在一起的嚴厲語言並不是靈魂的聲音或語言。靈魂的語言更像是孩子的自發性:“我希望我可以做這個?我好奇那是否可能?”希望,好奇,想像 --- 就像孩子那樣,你現在依舊可以 --- 更加接近靈魂的語言,而不是靈性的規定和規章。

Through your deepest desire, the soul speaks to you. Not through commandments: “Do this or do that; you must do it this way or that way”. That strict voice that you sometimes associate with spirituality and religion is not the voice or the language of the soul. The language of the soul is rather like the spontaneity of a child: “I wish I could do this? I wonder if that is possible?” Wishing, wondering, imagining – as you did as a child and can still do – come closer to the language of the soul than the rules and laws of spirituality.


最後,讓孩子的面孔向你呈現;它可能是你孩童時期的模樣,或者任何模樣。這是敢於不帶界限地想像的孩子面孔,敢於自信地期望生活會帶來他渴望的東西。向生活中美好的力量敞開:神保護性、支持性的手。擁抱內在的孩童。它是與你靈魂的一個直接連接。知曉你不孤單;你與整體相連。你總是被喜悅、啟發、友誼的能量包裹著。

Finally, let the face of a child appear to you; It may be yours when you were a child, or whatever face appears. It is the open face of a child who dares to imagine without boundaries, who dares to wish with the confidence that life will bring what it desires. Be open to the good forces in life: the protective and supportive hand of God, of the Mother and the Father. Embrace the child within yourself. It is a direct connection to your soul. Know that you are not alone; you are connected to the whole. You are always surrounded by energies of joy, inspiration, and friendship.


原文:https://russ999.pixnet.net/blog/post/325273659
傳導:Pamela Kribbe.    譯者:Nick Chan.

沒有留言:

張貼留言