這是新的一天,因為你不再想要跟隨他人的規定或興趣。結果就是連你自己都感到驚訝的好鬥性。
This is a new day, for you no longer have a need to follow the dictates or even interests of others. The result is belligerence that surprises even you.
你想要取悅他人的需求看似消失。當你回到那個姿態,那個過度粘著他人,你發現一個痛苦的內在不適。就像當你離開自愛的界限一個鋼絲圈在你的胸部拉緊。
Your need to please others seems to have evaporated. When you return to that posture, that clinging need to be accepted, you discover a painful internal discomfort. As if a wire loop is tightening in your chest when you move outside your self-love boundaries.
這是有許多原因的,包括需要你去旅行自己的道路而不是別人選擇的道路。但這比社會認可更加深刻。那個拉緊在告訴你---以及他人,一旦他們也發現---你不再是他人期望的可塑存在。
Such is so for several reasons, including the need for you to travel your path instead of paths selected by others. But it is more profound than mere social acceptance. That tightening tells you – and others once they discover the same for themselves – that you are no longer the malleable being others expect.
你已經宣稱你的獨立性。不僅在內在,還在外在世界。
You have declared your independence. Not only within yourself but to your outer-world.
你在這個混亂的時期所交互的一些人可能會很容易接納,甚至讚賞你的獨立性。其他人,並不理解這個新的你的人,會試圖將你推向他們想要你成為的那種人。
Some people you interact with during this tumultuous time might easily accept, even applaud your independence. Others, who do not yet understand this new you, will attempt to push you into who they want you to be.
你不願意小心翼翼地通過3D的接納凹坑,因為你不再在乎。你之前也許感到過類似的東西。現在的不同之處在於你不再擔心放下他人。
You are not willing to step gingerly through the 3D potholes of acceptance, for you no longer care. You have perhaps felt something similar before. The difference now is your lack of concern about letting others go.
You are not willing to step gingerly through the 3D potholes of acceptance, for you no longer care. You have perhaps felt something similar before. The difference now is your lack of concern about letting others go.
你的內心在發送響亮的、更加直接的信息給你。之前,你的內心低語想法和行為。現在它在大喊。
Your inner-being is sending louder and more direct information to you. Before, your inner-being whispered thoughts and actions. Now it is shouting.
在兩個世界之間跳舞的時間結束了 !
The time to dance between two worlds is over.
也許你希望繼續一些人際關係,儘管收到了那些響亮的信息。所以你試圖在這個或那個“背景”中運行,卻得到了甚至令你驚恐的物理反應。這是一個新的世界。但,許多人假裝不是。
Perhaps you wish to continue some relationships despite receiving those loud messages. So you attempt to function in this or that milieu only to have physical reactions that might even frighten you. This is a new world. Yet, many pretend that such is not so.
你們那些因為病毒減少交互的人在發現一些與你交互的人並不是你認為的那種人。也許你發現了會無效化氣人特點的暖心品質。從某種意義上,再次愛上他們的個性和行為。或者他們有一個堅硬的邊緣,並不與你新的心之開放一致。你們兩人分歧到這樣的程度,你們無法兼容。
Those of you at a reduced interaction level because of COVID-19 are discovering some you interact with are not who you believed they were. Perhaps you are discovering heart-warming qualities that negate irritating features. In a sense, falling in love with their personality and actions once again. Or that they have a hard edge that does not compute with your new heart-opening. That the two of you have diverged to such an extent, you are not compatible.
這一切都在迫使你去伴隨著新的感知處理零星的東西。因為你的心在這個瘟疫以及復活節/踰越節/齋月強加的隔離之前還無法想像的方式中敞開。
All of this forces you to process bits and pieces with new sensations. For your heart is opening in ways you could not have imagined before the imposed isolation of this pandemic and the Easter, Passover, and Ramadam seasons.
你成為了你。 You have become you.
所以你正在體驗一個不同的行為和反應流程。之前溫和地困擾你的現在幾乎是痛苦的。你在幾個月前期望感到的現在是你的日常反應。
So it is you are experiencing a different flow of action and reaction. That which mildly disturbed you before is now almost painful. And that which you hoped to feel months ago is now your daily reaction.
你是一個新的存在,處於一個新的世界中。
You are a new being in a new world.
其他人並未和你一樣深度或快速地敞開。所以那些現在感到出錯的人在未來可能會感到不同。但很有可能,你已經創造了一個新的存在,已經準備好開啟新的人際關係和行為。
Others have not opened as deeply or as quickly as you. So it is that some who feel wrong now might feel different in the future. But in all likelihood, you have created a new being that is ready to initiate new relationships and actions.
這個轉變類似於當你離開地球的原生家庭。也許你有一群朋友或者家人(擁有最初的價值觀),你已經成長超越。
This shift is similar to what was true for you once you left your earth home of origin. Perhaps you had a group of friends you outgrew – or your family of origin values.
你已經成為一個獨立的靈魂,伴隨著獨立的思想。
You have become an independent soul with independent thoughts.
你的獨立確保了你會建造新的規範和社會。這在每個人的價值觀都依附於3D的時候是不可能的。你已經打破了3D的社會模具。這一指標就是當你忽視內心的聲音你會極端地不適。
Your independence ensures you will build new norms and societies. Such was not possible when everyone’s values were attached to 3D. You have broken the 3D societal molds. The indicator that such is true is your extreme discomfort when you ignore your inner voice.
你甚至不是兩個月前的你了。當然,你會繼續發展,就像3D成人那樣。不同的是你新的思想和行為會從下往上重建社會。
You are not who you were even two months ago. Granted, you will continue to evolve, as is true for 3D adults. The difference is your new thoughts and actions will rebuild society from the bottom up.
閱讀這則信息的很少人是從屬於3D領袖階層的。這是有原因的。當前的領袖基礎是由你們集體設計來非常堅定地擁護3D,你不再能正當地跟隨他們的引領。你現在是社會的“初生牛犢”(又意不合常規的人)---但在幾週內會被數百萬的人跟隨。在某種意義上,你這是“凌空抽射”。
Very few of you reading this material are of the 3D leadership class. Such is so for a reason. The current leadership base was designed by you en masse to be so uncompromisingly 3D you could no longer justify following their lead. You are the mavericks of society now – but will be followed by millions within weeks. In a sense, you are the starting volley.
你們許多人體驗過類似的東西---1960年代年輕人的思想和行為。不同的是這個內心導向(又意有主見,不隨俗)的能量噴湧不會枯竭或結束。它會成長和擴張直到自由對人們來說是常態。
Many of you have experienced something similar – the thoughts and actions of the 1960s young adults. The difference is that this new spurt of inner-directed energy will not die out or end. It will grow and expand until freedom to the people is the norm.
也許你相信這一直都是這樣。但如果你探索3D的歷史,你會發現3D的人類需要位於金字塔頂端的領袖。不再如此---隨著越來越多的人宣稱自由於這樣的領袖(脫離)。
Perhaps you believe that such was always so. But if you explore 3D history, you will discover 3D humans required a leader at the top of the pyramid. No more – as more and more of you declare your freedom from such leadership.
Very few of you reading this material are of the 3D leadership class. Such is so for a reason. The current leadership base was designed by you en masse to be so uncompromisingly 3D you could no longer justify following their lead. You are the mavericks of society now – but will be followed by millions within weeks. In a sense, you are the starting volley.
你們許多人體驗過類似的東西---1960年代年輕人的思想和行為。不同的是這個內心導向(又意有主見,不隨俗)的能量噴湧不會枯竭或結束。它會成長和擴張直到自由對人們來說是常態。
Many of you have experienced something similar – the thoughts and actions of the 1960s young adults. The difference is that this new spurt of inner-directed energy will not die out or end. It will grow and expand until freedom to the people is the norm.
也許你相信這一直都是這樣。但如果你探索3D的歷史,你會發現3D的人類需要位於金字塔頂端的領袖。不再如此---隨著越來越多的人宣稱自由於這樣的領袖(脫離)。
Perhaps you believe that such was always so. But if you explore 3D history, you will discover 3D humans required a leader at the top of the pyramid. No more – as more and more of you declare your freedom from such leadership.
所以會有一群人在這裡發展這個。另一群人在那裡發展那個。需要團隊努力的項目。那些想要或需要一個領袖的人會發現大多數人不想要。
So it is there will be a group over here developing this. And another group over there developing that. Projects that will be team efforts. And those who want or need a leader will discover that the majority does not.
也許這些話聽起來令人難以置信,因為你從未在3D中體驗過這些。即使在一個3D的團隊項目感覺很棒的時間,仔細審查就會發現,一兩個人負責引領這個團隊。
Perhaps this discourse sounds unbelievable, for you have never experienced such in 3D. Even those times when a 3D group project felt wonderful, a closer review informs you that one or two persons were responsible for leading that group.
你只需跟隨內在的聲音去發現新的行為和團隊。因為你已經完成脫離那些“希望你成為3D中的那樣”之人困難但必需的步驟。
You merely need to follow your inner voice to discover new actions and new groups. For you have completed the difficult and necessary step of removing yourself from those who wish you to be as you were in 3D.
即使你已經不是3D的人有好幾個月或甚至幾年了,你感到需要,直到現在,去玩耍3D的遊戲,這樣你不會孤單。你們許多人在體驗的瘟疫隔離更加堅定了你內在的聲音去成為你的所是而不是別人想要你成為的那種人。就是如此 !
Even though you have not been of 3D for months or even years, you felt the need, until now, to play the 3D game so you would not be lonely. The pandemic isolation many of you are experiencing has hardened your inner voice actions to who you are instead of who others want you to be. So be it. Amen.
原文:https://scontent.frmq2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/92873422_1512274782265571_5655488570299777024_o.jpg?_nc_cat=106&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=PCNI3t_txiYAX8ofrjH&_nc_ht=scontent.frmq2-1.fna&oh=b6d77feac5d0b4baaf206f7e02725c0b&oe=5ECE0D17
傳導:Brenda Hoffman. 譯者:Nick Chan.於2020年04月15日.
https://yufu2018.pixnet.net/blog/post/323775670
https://yufu2018.pixnet.net/blog/post/323775670
沒有留言:
張貼留言