My dear friends, we love you so very much,
這就是為什麼你會愛上一份工作—或一個人—稍後就不愛它/他/她了。你在那份工作和那個人讓你感覺美好的時候愛它/他/她,當並不讓你感覺美好了—當他們觸發你內在的痛苦或無價值感時—你就不愛它/他/她了。這可以發生地很快,或在許多情況下,需要幾年,在你嘗試了一切去返回最初"美好的感受"後。
This is why you can fall in love with a job –or a person –and later fall out of love with it/him/her just as easily.You love the job/person while it/he/she makes you feel good, and when they don't –when they trigger feelings of your own internal pain or unworthiness –you don't love it/him/her. This can happen quickly, or in many cases, over the course of years, only after you've tried everything in your power to get back to the original"good feelings."
但是,我們向你保證,無論如何,這是你終極的權利去感受存在於你之內的美好,只在你之內。沒有其他人有權"讓你"感覺美好或糟糕。當然,他們可以讓你容易或困難地去感覺美好或糟糕,但最終你掌控著自己的想法,而你的想法給予你帶來感受。
We reassure you, however, that ultimately your right to feel good exists within you and only within you. No one else has the authority to"make you"feel good or bad. They can make it easy or difficult for you to feel good or bad, of course, but ultimately you are in charge of your thoughts, and your thoughts give you feelings.
去練習選擇感覺更像愛的想法是對自己的一種仁慈。
It is a kindness to yourself to practice choosing thoughts that feel more like love.
如果有人踩到了你的腳趾,你可以說,"哎呦!笨蛋!你沒長眼睛嗎?你踩到我了!"或者你可以說,"哎呦!我愛你,但我的天哪,請你下次小心一點。"一個想法感覺糟糕。一個想法感覺美好。你的腳已經受傷了...也許你可以選擇一個會讓它療癒地更快一些的有愛想法。
If someone steps on your toe, you can say,"Ow! You clumsy oaf! Weren't you looking? You hurt me!"or you can say,"Ow! I love you, but oh my goodness, please be more careful next time."One thought feels bad. One feels good. Your toe already stings…you may as well choose a loving thought that allows it to heal more quickly.
如果你愛的人背叛了你,你可以說,"哦!你這個騙子!你騙了我!你是個偽君子!我恨你!你怎麼能做出這樣的事來!你傷害了我!"或者你可以說,"我真的愛你的靈魂,我知道你對背叛我肯定感到很心痛和不安。我希望你對與我進行深度的交流會感到舒適,並在你採取行動前擁有自己的選擇。如果害怕發生衝突以至於你要背著我去這件事並破壞了你自己的完整性肯定可怕極了。我希望你擁有更多的勇氣,但我知道你盡力了。無論如何,我愛和尊重自己,這不是我想要在生活中擁有的行為。要麼和我一起解決,要麼平和地離去吧。"一個思緒感覺很可怕。一個思緒感覺有愛與平和,儘管很傷心。
If a person you love betrays you, you can say,"Ow! You liar! You cheat! You hypocrite! I hate you! How could you! You hurt me!"or you can say,"I truly love your soul and I know you must be terribly hurt and insecure to betray me. I wish you would have felt comfortable having a deep conversation with me, and owning your choices before you resorted to this. It must be awful to be so terrified of conflict that you had to go behind my back and undermine your own integrity. I wish you had had more courage, but I know you were doing your best. However, I love and respect myself, and this isn't behavior I want in my life. Either resolve this with me, or go your way in peace."One train of thoughts feels horrible.One feels loving and peaceful, albeit sad.
即使你不"喜歡",愛的方式就是意識到每個靈魂處於發現自身之光和真理的旅程,就像你一樣。每個靈魂有著自己的創傷、自己的挑戰、自己的盲點。每個靈魂時時刻刻都在盡力而為。
The way to love even when you don't"like"is to realize that each soul is on a journey of discovering their light and truth, just as you are.Each soul has their own wounds, their own challenges, and their own blind spots. Each soul is doing the best they can in any given moment.
認識到試圖在每個靈魂中浮現的愛與光,但要對自己是否喜歡他們表示誠實。
Acknowledge the love and light trying to emerge within all souls, but be honest with yourself about whether or not you like them.
尊重每個人的旅程以及如他們所願地成長的權利。同樣也要尊重你自己的。
Respect everyone's journey and their right to grow as they please. As well respect your own journey and right to grow as you please.
允許他人如他們所選擇地方式生活。也給予自己相同的權利。
Allow others to live as they choose. Grant yourself the right to live as you choose.
如果你們每個人有愛地保持自己靈魂的完整性,那麼你們就會把自己置身於同樣心靈的社群中!
If each of you were to remain lovingly in integrity with your own spirit, you would all sort yourself out into communities of like mind!
做出一個選擇,包含精神成熟地去愛。你必須放棄希望人們成為你想要他成為的樣子。你必須放棄對沒有成為你想要他成為那樣的人生氣。你必須選擇去榮耀你之內的光...即使你沒有成為你希望成為的人。
Making a choice to love involves spiritual maturity. You have to give up wishing that people would be who you want them to be. You have to give up being angry with others for not being whom you want. You must choose to honor the light within yourself…even when you are not being who you wish you could be.
當你經歷你的生活時,對自己說"其他人如他們之所是。生活如它之所是。我是我所是。接下來呢?考慮到現在的情況,我可以做什麼最自愛的事情?如果互動沒有產生共鳴,我可以專注他人內在的光並友善地對話或離開嗎?"
As you go through life, say to yourself"Others are who they are. Life is as it is. I am who I am. What next? What is the most self-loving thing I can do, given the circumstances right now?Can I focus on the light within another and dialogue kindly or walk away if the interaction doesn't resonate?"
當生活變得容易時,就更容易去愛。不管怎樣,如果你可以愛他人之內的光,即使你不喜歡他們的個性或行為,你也會讓自己自由。
It is far easier to love when life makes it easy.Nonetheless, if you can love the light within another, even when you don't like their personality or behavior, you will set yourself free.
你已經在許多方式中這麼做了。你可以愛一個行為不當的孩子,即使你不喜歡他們的行為,因為你看到了他們真正之所是。你可以愛你的狗和貓,即使它們會製造髒亂,因為你知道它們內在愛的純淨。你可以愛一個"破舊"的房子,因為你看到裡面等待著浮現的光與美。
You already do this in many ways. You can love a child who is misbehaving, even when you don't like their behavior, because you see who they really are. You can love your dog or cat, even when they make a mess, because you know the purity of love that lives within them. You can love a"fixer upper"house because you see the light and beauty within waiting to emerge.
如果...如果所有那些你並不愛的人只是行為不當、製造髒亂以及那些你不想解決的"破舊"的人會如何?你可以專注於他們內在的真理並愛他嗎?即使你不喜歡,即使你必須建立一個健康的邊界,即使你必須"離開並祈禱"?
What if…What if all those human beings you don't feel terribly loving about are simply ones you love who are misbehaving, making messes, and"fixer uppers"that you just don't feel like tackling? Can you focus on the truth within them and love that…even if you don't like, even if you must set a healthy boundary, even if you must"walk away and pray?"
這需要練習並願意去改變舊的習慣性思維模式,但如果你願意,你將放鬆自己的靈魂,讓自己自由,讓自己擁有一個幸福的、有愛的生命體驗...不管世界其餘的部分在幹嘛!
This takes practice and a willingness to change old habitual patterns of thought, but if you are willing, you will unburden your soul, set yourself free, and allow yourself to have a blissful, loving experience of life... no matter what the rest of the world is doing!
上帝保佑你!我們非常地愛你—天使
God Bless You! We love you so very much.—The Angels
原文:https://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann-albers-march-2nd-2019
通靈:Ann Albers 翻譯:Nick Chan
https://www.douban.com/note/708941609
現在是時候去解決你愛與恨的關係了。你真的愛每個人!你真的愛一切。當我們說"你",在這樣的情境下,我們是在說你的靈魂。你一點都不比愛差。
It is time upon your earth to resolve your love/hate relationships. You really love everyone! You really love everything. When we say"you"in this context, we mean your soul. You are nothing less than love.
這是大多數人困惑的地方。你的靈魂愛一切,因為你的靈魂知道一切和每個人都是神的偽裝。然而,你伴隨著非常獨特的個性、喜好、厭惡來到地球。
Herein lies a confusing point for most of the human race. Your soul loves it all because your soul knows that everything and everyone is the Divine in disguise. However, you came to earth with very distinct personalities, distinct preferences, and distinct likes or dislikes.
所以雖然你的靈魂愛每個人和一切,你不喜歡每個人和一切當然也是可以的。
So while your soul loves everyone and everything, it is absolutely OK for you not to like everyone and everything.
這對大多數人來說是一個艱難的概念。你已經習慣於把愛看作一種溫暖的、模糊的"美好"感覺。
This is a tough concept for most. You have been conditioned to think of love as a warm, fuzzy,"good"feeling.
然而,大多數人稱愛為,只是對某事或某人的感覺美好,那某事或某人讓你或依舊讓你感覺美好。
What most call love however, is simply feeling good about something or someone that made you, or still makes you, feel good.
It is time upon your earth to resolve your love/hate relationships. You really love everyone! You really love everything. When we say"you"in this context, we mean your soul. You are nothing less than love.
這是大多數人困惑的地方。你的靈魂愛一切,因為你的靈魂知道一切和每個人都是神的偽裝。然而,你伴隨著非常獨特的個性、喜好、厭惡來到地球。
Herein lies a confusing point for most of the human race. Your soul loves it all because your soul knows that everything and everyone is the Divine in disguise. However, you came to earth with very distinct personalities, distinct preferences, and distinct likes or dislikes.
所以雖然你的靈魂愛每個人和一切,你不喜歡每個人和一切當然也是可以的。
So while your soul loves everyone and everything, it is absolutely OK for you not to like everyone and everything.
這對大多數人來說是一個艱難的概念。你已經習慣於把愛看作一種溫暖的、模糊的"美好"感覺。
This is a tough concept for most. You have been conditioned to think of love as a warm, fuzzy,"good"feeling.
然而,大多數人稱愛為,只是對某事或某人的感覺美好,那某事或某人讓你或依舊讓你感覺美好。
What most call love however, is simply feeling good about something or someone that made you, or still makes you, feel good.
這就是為什麼你會愛上一份工作—或一個人—稍後就不愛它/他/她了。你在那份工作和那個人讓你感覺美好的時候愛它/他/她,當並不讓你感覺美好了—當他們觸發你內在的痛苦或無價值感時—你就不愛它/他/她了。這可以發生地很快,或在許多情況下,需要幾年,在你嘗試了一切去返回最初"美好的感受"後。
This is why you can fall in love with a job –or a person –and later fall out of love with it/him/her just as easily.You love the job/person while it/he/she makes you feel good, and when they don't –when they trigger feelings of your own internal pain or unworthiness –you don't love it/him/her. This can happen quickly, or in many cases, over the course of years, only after you've tried everything in your power to get back to the original"good feelings."
但是,我們向你保證,無論如何,這是你終極的權利去感受存在於你之內的美好,只在你之內。沒有其他人有權"讓你"感覺美好或糟糕。當然,他們可以讓你容易或困難地去感覺美好或糟糕,但最終你掌控著自己的想法,而你的想法給予你帶來感受。
We reassure you, however, that ultimately your right to feel good exists within you and only within you. No one else has the authority to"make you"feel good or bad. They can make it easy or difficult for you to feel good or bad, of course, but ultimately you are in charge of your thoughts, and your thoughts give you feelings.
去練習選擇感覺更像愛的想法是對自己的一種仁慈。
It is a kindness to yourself to practice choosing thoughts that feel more like love.
如果有人踩到了你的腳趾,你可以說,"哎呦!笨蛋!你沒長眼睛嗎?你踩到我了!"或者你可以說,"哎呦!我愛你,但我的天哪,請你下次小心一點。"一個想法感覺糟糕。一個想法感覺美好。你的腳已經受傷了...也許你可以選擇一個會讓它療癒地更快一些的有愛想法。
If someone steps on your toe, you can say,"Ow! You clumsy oaf! Weren't you looking? You hurt me!"or you can say,"Ow! I love you, but oh my goodness, please be more careful next time."One thought feels bad. One feels good. Your toe already stings…you may as well choose a loving thought that allows it to heal more quickly.
如果你愛的人背叛了你,你可以說,"哦!你這個騙子!你騙了我!你是個偽君子!我恨你!你怎麼能做出這樣的事來!你傷害了我!"或者你可以說,"我真的愛你的靈魂,我知道你對背叛我肯定感到很心痛和不安。我希望你對與我進行深度的交流會感到舒適,並在你採取行動前擁有自己的選擇。如果害怕發生衝突以至於你要背著我去這件事並破壞了你自己的完整性肯定可怕極了。我希望你擁有更多的勇氣,但我知道你盡力了。無論如何,我愛和尊重自己,這不是我想要在生活中擁有的行為。要麼和我一起解決,要麼平和地離去吧。"一個思緒感覺很可怕。一個思緒感覺有愛與平和,儘管很傷心。
If a person you love betrays you, you can say,"Ow! You liar! You cheat! You hypocrite! I hate you! How could you! You hurt me!"or you can say,"I truly love your soul and I know you must be terribly hurt and insecure to betray me. I wish you would have felt comfortable having a deep conversation with me, and owning your choices before you resorted to this. It must be awful to be so terrified of conflict that you had to go behind my back and undermine your own integrity. I wish you had had more courage, but I know you were doing your best. However, I love and respect myself, and this isn't behavior I want in my life. Either resolve this with me, or go your way in peace."One train of thoughts feels horrible.One feels loving and peaceful, albeit sad.
即使你不"喜歡",愛的方式就是意識到每個靈魂處於發現自身之光和真理的旅程,就像你一樣。每個靈魂有著自己的創傷、自己的挑戰、自己的盲點。每個靈魂時時刻刻都在盡力而為。
The way to love even when you don't"like"is to realize that each soul is on a journey of discovering their light and truth, just as you are.Each soul has their own wounds, their own challenges, and their own blind spots. Each soul is doing the best they can in any given moment.
認識到試圖在每個靈魂中浮現的愛與光,但要對自己是否喜歡他們表示誠實。
Acknowledge the love and light trying to emerge within all souls, but be honest with yourself about whether or not you like them.
尊重每個人的旅程以及如他們所願地成長的權利。同樣也要尊重你自己的。
Respect everyone's journey and their right to grow as they please. As well respect your own journey and right to grow as you please.
允許他人如他們所選擇地方式生活。也給予自己相同的權利。
Allow others to live as they choose. Grant yourself the right to live as you choose.
如果你們每個人有愛地保持自己靈魂的完整性,那麼你們就會把自己置身於同樣心靈的社群中!
If each of you were to remain lovingly in integrity with your own spirit, you would all sort yourself out into communities of like mind!
做出一個選擇,包含精神成熟地去愛。你必須放棄希望人們成為你想要他成為的樣子。你必須放棄對沒有成為你想要他成為那樣的人生氣。你必須選擇去榮耀你之內的光...即使你沒有成為你希望成為的人。
Making a choice to love involves spiritual maturity. You have to give up wishing that people would be who you want them to be. You have to give up being angry with others for not being whom you want. You must choose to honor the light within yourself…even when you are not being who you wish you could be.
當你經歷你的生活時,對自己說"其他人如他們之所是。生活如它之所是。我是我所是。接下來呢?考慮到現在的情況,我可以做什麼最自愛的事情?如果互動沒有產生共鳴,我可以專注他人內在的光並友善地對話或離開嗎?"
As you go through life, say to yourself"Others are who they are. Life is as it is. I am who I am. What next? What is the most self-loving thing I can do, given the circumstances right now?Can I focus on the light within another and dialogue kindly or walk away if the interaction doesn't resonate?"
當生活變得容易時,就更容易去愛。不管怎樣,如果你可以愛他人之內的光,即使你不喜歡他們的個性或行為,你也會讓自己自由。
It is far easier to love when life makes it easy.Nonetheless, if you can love the light within another, even when you don't like their personality or behavior, you will set yourself free.
你已經在許多方式中這麼做了。你可以愛一個行為不當的孩子,即使你不喜歡他們的行為,因為你看到了他們真正之所是。你可以愛你的狗和貓,即使它們會製造髒亂,因為你知道它們內在愛的純淨。你可以愛一個"破舊"的房子,因為你看到裡面等待著浮現的光與美。
You already do this in many ways. You can love a child who is misbehaving, even when you don't like their behavior, because you see who they really are. You can love your dog or cat, even when they make a mess, because you know the purity of love that lives within them. You can love a"fixer upper"house because you see the light and beauty within waiting to emerge.
如果...如果所有那些你並不愛的人只是行為不當、製造髒亂以及那些你不想解決的"破舊"的人會如何?你可以專注於他們內在的真理並愛他嗎?即使你不喜歡,即使你必須建立一個健康的邊界,即使你必須"離開並祈禱"?
What if…What if all those human beings you don't feel terribly loving about are simply ones you love who are misbehaving, making messes, and"fixer uppers"that you just don't feel like tackling? Can you focus on the truth within them and love that…even if you don't like, even if you must set a healthy boundary, even if you must"walk away and pray?"
這需要練習並願意去改變舊的習慣性思維模式,但如果你願意,你將放鬆自己的靈魂,讓自己自由,讓自己擁有一個幸福的、有愛的生命體驗...不管世界其餘的部分在幹嘛!
This takes practice and a willingness to change old habitual patterns of thought, but if you are willing, you will unburden your soul, set yourself free, and allow yourself to have a blissful, loving experience of life... no matter what the rest of the world is doing!
上帝保佑你!我們非常地愛你—天使
God Bless You! We love you so very much.—The Angels
原文:https://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann-albers-march-2nd-2019
通靈:Ann Albers 翻譯:Nick Chan
https://www.douban.com/note/708941609
沒有留言:
張貼留言