2016年6月21日 星期二

【大天使加百利】2016年6月18日信息

大自然中有著難以置信的療癒。太陽有著療癒性能,你只是略知皮毛。為了你的
幸福指數,我們建議每天曬太陽10 分鐘。土地本身也是可以用來清理和轉化的。躺在土地上,與地球母親連接,請求她清理你,給予你她的一些平衡與智慧。

There is incredible healing available to you from nature. The sun has healing properties that you have just barely begun to scratch the surface of. For your general well-being we recommend ten minutes of sun on bare skin daily. The ground itself is wonderful for clearing and transmuting energies. Simply lie on the ground and connect with Mother Earth, asking her to cleanse you and also to gift you some of her balance and wisdom.


行走於靠近水邊的森林可以治癒肺部。深呼吸,感受療癒充滿你的肺部,然後擴展到全身。鹹水能很好地清理身體,情緒和能量。這些驚人的療癒工具有附加的好處來調整你的大腦化學物質,幫助你感覺開心和積極。它們還會讓你進入與地球更大的共鳴-- 幫 ​​助你伴隨著改變的能量更容易地轉變。

Walking in woods near moving water is particularly healing for the lungs. Breathe in deeply and feel the healing filling up your lungs and then spreading wellness through your entire body. Salt water is tremendously cleansing physically, emotionally, and energetically. These amazing healing tools have the added benefit of adjusting your brain chemistry, helping you feel happy and positive. They also move you into greater resonance with the planet which helps you shift with the changing energies much easier.


如果你生活於無法接觸大自然的地點怎麼辦?你不是運氣不好。你可以冥想,把你的靈魂送到那些地方,吸收能量。或者,你可以創造一個特殊的療癒空間,包含所有支持性的元素。再次我們告訴你,你總是被提供你所需的,經常最簡單的往往是最有效的。你所需要做的就是記住伴隨著意圖和開放的心去使用它們。~ 大天使加百利

What if you live in a place where you don ' t have access to nature? You are not out of luck! You can simply meditate and send your soul to places on the planet that offer these things and absorb the energy that way. Or, if you prefer, you can create a special healing space in your meditation that contains all the supportive elements you desire. Again we tell you that you are always provided with what you need, and it is often the most simple fixes that are most effective. All you need to do is to remember to use them with your intention and an open heart. ~Archangel Gabriel


原文:http://trinityesoterics.com/2016/06/18/daily-message-saturday-june-18-2016/

翻譯:Nick Chan    http://blog.sina.com.cn/s/blog_bd4aebd60102wlvv.html

沒有留言:

張貼留言