My dear friends, we love you so very much,
A tree's ability to weather life's storms lies in both its rootedness and flexibility. These two seemingly opposite forces actually support one another. The roots allow the tree to stand firm while it bends and sways in the wind, and its flexibility prevents the tree from uprooting. Together these two qualities provide a strength that allows your trees to reach unparalleled heights in the natural world, receive the nutrients they need from soil and sun, and give generously to the ecosystem around them. They live firmly centered in their own truth, which opens them to receive and share the unceasing flow of life itself.
你也一樣,當你結合紮根和靈活的力量時就是最強大的。如果你在任何主題中都知道自己是誰,處於什麼立場,你就可以堅定地立足於自己的真理。
You, too, are strongest when you marry the forces of rootedness and flexibility. If you know who you are and where you stand on a given topic, you can remain rooted firmly in your own truth.
例如,假設你有一個健康問題。你知道什麼樣的療癒方式適合你、最與你共鳴。一些人喜歡現代醫學的方式。其他人喜歡天然的自然療法。有些人只與能量共事。你們中的許多人喜歡把所有方式混合起來用。無論你喜歡什麼,你都可以牢牢地扎根於什麼與你共鳴的智慧中,而不管其他人提供的各種意見。你可以把別人的想法當作一個信息輸入,但當你扎根於自身的真理和神性時,通過你對它們的感受,你就會快速知道哪些想法滋養你,哪些不。
For example, say you have a health issue. You know what types of cures work best for you and resonate naturally with you. Some of you prefer modern medicine. Others will prefer natural remedies. Some work solely with energy. Many of you like a mixture of modalities. Whatever your preferences, you can remain staunchly rooted in your own wisdom about what resonates with you regardless of the variety of helpful opinions others might offer. By all means, you can take others’ ideas as input, but when you are rooted in your own truth and the Divine, you will quickly know which ideas nourish you and which do not, simply by how they feel.
同樣,你的心和直覺知道哪些信念、行為或想法對你來說是"正確的"。如果你牢牢扎根於自己的模式,它會為你奏效。相反,如果你重視別人的信念超過自己的,你會陷入麻煩之中。你的指引是為你量身定做的。當你處於愛的振動中時,感覺起來正確的就是那個時刻對你來說正確的。
Likewise, you know in your heart and your gut which beliefs, behaviors, and ideologies"ring true"for you. If you remain rooted in your own paradigm, it will work for you. If, instead, you allow others’ beliefs to matter to you more than your own, you can get into trouble. Your guidance is uniquely tailored for you. What feels right to you when you are in a loving vibration is right for you at that moment.
扎根於自身的真理跟死板不同。如果一棵樹是牢牢扎根的但又僵硬死板,它會在風雨中被折斷。相反,當它紮根的同時保持靈活性,它會在遭遇大自然之力的時候彎曲和搖擺。它不抗拒風,它允許風,因為它的根紮得很深,所以它可以變得靈活,與生命共舞而不會斷裂。
Remaining rooted in your own truth is different from being rigid. If a tree were rooted yet rigid, it would snap in the storm. Instead, the tree remains rooted in its center but is also flexible. It bends and sways when nature's forces press against it. It doesn't resist the wind. It allows for the wind. Because of its strong roots, it can be flexible and dance with life without breaking.
你也一樣,當你紮根於神性和自己的真理時,你不會在強大的外在壓力下"崩潰"。當有人堅持你應該按照他們的意願行事時,你會傾聽並允許他們的觀點。你會彎曲和搖擺,但很快就會回到自己的真相。你將保持居中,無需屈服於他人的要求,也無需將自己的意志強加於人。
You, too, will find that when you are rooted in the Divine and rooted in your own truth, you won't"snap"when outside forces seem to press against you. When someone insists you should behave as they wish, you will listen and allow them their perspective. You’ll bend and sway but quickly return to your own truth. You’ll remain centered in self without the need to give into the demands of others and without the need to assert your own will upon them.
當你看到不與你共鳴的信念、想法或行為時,你不會讓它們把你從愛中"連根拔起"。而是你會允許它們存在,然後返回你的中心。
When you see ideologies, beliefs, or behaviors in the world that differ from your own, you will not let them"uproot you"from love. Instead, you will allow them to exist, then return to your center.
扎根於神聖,扎根於愛,扎根於你的真理,你就不會讓外在改變你,你也不會非要去改變外在。相反,你會與之共舞,在忠於自己的同時允許別人的觀點。
Rooted in the Divine, rooted in love, rooted in your truth, you will not allow the world to change you, nor will you have to change the world.Instead, you will dance with it, remaining true to yourself while allowing others their own truth.
這是樹木包含的智慧,親愛的。它們比大多數人類壽命更長。不抗拒週遭給了它們大量的能量去成長、產出種子或果實。一棵在暴風雨中彎曲地很厲害但仍然根深蒂固的樹會在風停下來後彈回去。它會繼續慷慨地滋養和庇護生態系統中的其它植物和動物。你也可以用這種方式度過生活的風暴。
There is great wisdom in your trees, dear ones. They last much longer than most human lives. Their non-resistance to the forces around them frees up tremendous amounts of energy they use to grow and produce seeds or fruit. A tree that bends deeply in the storm remains so rooted that it will pop back up when the winds cease. It will resume its business generously feeding and sheltering other plants and animals in the ecosystem. You can weather the storms of life in such a fashion too.
因此,與其等待外在改變、等待他人同意或表現得更好,不如專注於自己的根基和靈活性。花點時間想像光從你的腳下流出並深深地進入大地。當有什麼感覺起來很強勁的力量向你襲來時,想像你的能量在搖擺、彎曲,但不會折斷。
So, rather than waiting for the world to change, for others to agree, or to start behaving better, focus on your own rootedness and flexibility. Take time to imagine roots of light that flow from your feet and burrow deeply into the earth. When something or something comes at you that feels like a strong force, imagine your energy swaying, bending, but not breaking.
無論遇到什麼,你都可以回到你的中心,專注於解決方案,專注於愛。不管你身邊的人多負面,你都可以選擇去感覺美好。
No matter what comes your way, you can return to your center, return to your focus on solutions, and return to your focus on love. No matter who is negative around you, you can choose to feel good.
你不需要讓別人同意你。而是,堅持扎根於你愛的真理,無論遇到什麼人事物都要忠於這一點。然後,即使在生活的風雨和挑戰中,你也會像樹一樣感到穩固和靈活,給予你切實可靠的、深刻持久的力量。
You don't have to make anyone agree with you. Instead, remain rooted in your loving truth, and stay faithful to that no matter what or who comes your way. Then, even amidst the storms and challenges of life, you, like the tree, will feel the rootedness and flexibility that give you a true, deep, and abiding strength.
上帝祝福你! 我們非常愛你。—天使
God Bless You! We love you so very much.— The Angels
日期:2023年5月13日
來自:Ann Albers 譯者:NickChan
http://ccx512693854.bokee.com/508440310.html
https://www.visionsofheaven.com/messages-from-the-angels/be-like-a-tree-rooted-and-flexible
沒有留言:
張貼留言