2023年8月31日 星期四

【天使】邀請愛

親愛的朋友們,我們非常地愛你 !

My dear friends, we love you so very much,


愛從所有生命之源頭源源不斷地流向你。你用你的每一個願望和抱怨來呼喚它。你用每一個對自己或他人的祝願來呼喚它。你在每一次呼吸中呼喚這個愛!愛隱藏在你的每一個想法和感受之中,無論你允許它自由流動還是抗拒它。

Love flows to you in a never-ending and constant stream from the Source of all life. You call it to you with your every desire and your every complaint. You call it to you with your every wish for yourself or another. You summon this love in every breath! Love is beneath your every human thought and feeling, no matter how much you allow it to flow freely or how much you resist.


即使在你的負面情緒中,愛也在試圖流動。在你的憤怒之下是對愛和更友善之生活體驗的渴望。在你的悲傷之中隱藏著對你失去之物的愛。在你的嫉妒之中有著你認為自己無法擁有之物的愛。在你的沮喪之中有著對你希望體驗而此刻卻沒有辦法體驗之物的愛。

Even in your negative emotions, love is attempting to flow. Beneath your anger is a desire for love and a kinder experience of life. Hidden in your sadness is a love for what you feel you have lost. In your jealousy, there is love for something you don't feel you can have. In your frustration, there is love for what you wish to experience and at the moment, are not.


這可能聽起來有點激進,但我們希望你珍惜你所有的感受。它們是你身而為人的一部分。雖然我們不希望你困在恐懼、憤怒、沮喪、悲傷或任何痛苦的情緒中,但我們想要幫助你看到所有感受的價值,這樣你可以把它們當作信息以幫助你進入更加友善的、更加有愛的生活體驗。

This may sound radical, but we would like for you to treasure all your feelings. They are part of what makes you human. While we would never wish for any of you to stay stuck in fear, anger, frustration, sadness, or any painful emotion, we do want to help you see the value in all feelings, so you can use them as information to help you move into a kinder and more loving experience of life.


簡而言之,你的感受是你是否與愛對齊的指標。在每一種人類情感之下,愛都存在並試圖流動。當你感覺美好時,你可以放心,你正在讓愛流入你的生活。當你感覺糟糕時,你的消極感受就是在告訴你你在抗拒愛。

Simply put, your feelings are indicators of whether or not you are aligned with, or resisting love. Beneath every human emotion, love is present and attempting to flow. When you feel good, you can rest assured that you are allowing this love to flow into your life. When you feel bad, your negative feelings are information, telling you that you are resisting this love.


我們不是在說理智上抗拒愛。很少有人會真的說:"不,謝謝你,我不想要宇宙愛我和支持我。"相反,我們是在說振動上抗拒愛。

We are not talking about intellectually resisting love. Few of you would honestly say,"No, thank you, I don't want the universe to love and support me."Instead, we are speaking technically of resistance as a vibrational opposition to the love you have called forth.


任何兩個不與彼此協調一致的能量都會創造阻力。如果你反方向撫摸狗的毛,這會創造一些阻力。如果一根銅線有著雜質,它們會對流過電線的電流產生阻力。如果你在空中揮舞手臂,沒什麼阻礙,但如果你試圖在一桶果凍中移動手臂,你會感到阻力。暖鋒遇到冷鋒會在氣候模式和方向中產生阻力,因此,當它們相互推動時,風暴就這樣產生了。如果你試圖在3D形態中穿過一面牆,你會遭遇阻力。

Any two forces or energies that don't harmonize with one another create resistance. If you pet your dog's fur backward, that causes some resistance. If a copper wire has impurities, they cause resistance to the electricity trying to flow through the wire. If you move your hand through the air, it moves freely, but if you try to move it through a tub of jello, you will feel resistance. A warm front that encounters a cold front creates resistance in the weather pattern and direction, and as a result, storms often ensue as they push against one another. If you try to walk through a wall in your 3D form, you will encounter resistance.


所以如果別人非要你接納你不共鳴的想法,你也會感到抗拒。如果你遇到一個不與你共鳴的情況,你會感到抗拒。如果你思考一個和愛相反的想法,你也會感到抗拒。幾乎在所有情況中,你都會在不舒服或負面情緒的形式中感受到阻力。某人、某事或某些想法與你正在呼喚的愛沒有共鳴。你的負面感受正在為你提供有價值的信息。它們在說:"改變你的想法、行為,或者改變你專注的焦點。"

So too, if someone tries to force an idea upon you that does not resonate with you, you will also feel resistance. If you encounter a situation that does not resonate with you, you will feel resistance. If you think a thought in opposition to the love you have called for you, you will feel resistance. In nearly all cases, you will feel resistance in the form of discomfort or negative emotion. Something, someone, or some thought doesn't resonate with the love you have called for. Your negative feelings are giving you valuable information. They are saying,"Change your thoughts, change your actions, or change your focus."


隨著你進行你的生活,你的感受會幫助你辨別哪些想法、行為、專注的對象和你的渴望對齊,哪些不對齊。

As you move through life, your feelings help you discern the thoughts, actions, and objects of focus, which align with your desires, and the ones which don't.


如果你將你的感受詮釋為信息,你就可以快速調整你的想法、行為或專注來找到返回愛的道路。你可以重新校準你的振動來讓你希望的人事物流入你的生活。你可以放心,你總是會知道什麼時候你與你想要體驗的愛共鳴,什麼時候沒有。你的感受會告訴你。

If you interpret your feelings as information, you can quickly readjust your thoughts, actions, or focus to find your way back to love. You can recalibrate your vibration to allow what you wish to flow into your life. You can rest assured that you will always know when you are resonant with the love you want to experience, and when you are not. Your feelings give you this valuable information.


然而,如果你按照一直被教導的方式去做,把你的感受歸咎於激發你去抗拒愛的那個人或情況,那麼你就會保持受害者的角色。事實上,他們激發了你對愛的抗拒,但不是導致了它。這是一個值得注意的觀點。如果有人對你不友善,這不會引起你的共鳴,無論小時候受過怎樣的訓練,都不會有人期望不友善。你內心深處知道你想要被愛。因此,無論多麼熟悉的不友善行為,永遠都不會讓人感覺美好。

If, however, you do as you have been trained to do, and blame your feelings on the person or situation that inspires your resistance to love, then you remain their helpless victim.If, however, you do as you have been trained to do, and blame your feelings on the person or situation that inspires your resistance to love, then you remain their helpless victim. In truth, they inspire your resistance to love but do not cause it. This is a fine point, but one worth taking in. If someone is unkind to you, this does not resonate with you, no matter how trained you have been as a child, to expect unkindness. Something deep within you knows you want to feel loved. As a result, unkindness, no matter how familiar it may be, will never feel good.


你的糟糕感受正在告訴你一些事情。它們在給予你有價值的信息。它們在告訴你去改變你的想法、行為或專注焦點。

Your bad feelings are telling you something. They are giving you a wealth of valuable information. They tell you to change your thoughts, your actions, or your focus.


不友善的行為可能會激發不被愛或不值得擁有愛的感覺。它可能會引發被誤解的感覺。實際上你可能被不友善的人誤解。然而,你的糟糕感受來自於抗拒試圖流向你的愛—當然不是來自不友善的人而是來自愛之流的源頭。

This unkind behavior may have activated feelings of being unloved or unworthy of love. It may trigger feelings of being misunderstood. You may actually be unloved and misunderstood by the unkind individual. Your bad feelings, however, come from resistance to the love that is trying to flow to you – not through them, of course – but rather from the never-ending stream of love from the Source.


如果自助餐提供了一些你不喜歡的食物,難道你就不去選擇其他你感覺美味的食物了嗎?你會浪費時間與廚師爭論還是只是簡單地接收美好的食物?

If someone offered you bad food from a buffet, wouldn't you rather allow the chef to provide you with delicious food? Would you waste your time arguing with the individual offering bad food, or wouldn't you rather simply receive the good?


同樣,別人通過不友善的行為提供了一些你"不喜歡的食物"。而源頭總是在提供"美好的食物!"源頭總是不斷地把美好的振動傳送給你。"你的價值不需要任何人的同意。我愛你現在這個樣子"。"你的價值不需要別人的理解。我理解你"。"你不需要說服這個人相信你的善良。你是善良的。"愛說著:"做你自己,讓別人從自己的行為中吸取教訓。"

Likewise, people, through their unkindness, offer you"bad food."The Source is always offering"good food!"Source is constantly transmitting good vibrations to you."Your worthiness does not require another's agreement. I love you as you are.""Your value does not require another's understanding. I understand you.""You do not need to convince this individual of your goodness. You are good."Love says,"You be you and let others learn from their own actions."


你的糟糕感受在告訴你,你在抗拒愛的流動。你的美好感受在告訴你,你正在允許愛的流動。如果你發現自己陷入不好的情緒中,請留意愛如何試圖引領你改變想法、行為或專注焦點?

Your bad feelings tell you that you are resisting this flow of love. Your good feelings tell you that you are allowing it. If you find yourself stuck in bad-feeling emotions, pay attention. How is love trying to guide you to change your thoughts, actions, or focus?


愛可能會引領你去改變對某個人或情況的看法。而不是把這個人的行為當作是在針對你,你可能會受到啟發去通過靈魂的眼睛來看。"他們受傷了,他們的話語並不是針對我,而是關乎他們自己的痛苦。一個快樂的人不會想要去傷害別人。"你可能會對你們兩者都感到同情。當你感受到慈悲,你就會感受到愛。當你感受到愛時,你就感覺更好。你正在讓愛流向你和流過你。

Love may guide you to change your thoughts about a person or situation. Instead of taking this person's behavior personally, you may be inspired to see through the eyes of your soul."They are hurting. Their words mean nothing about me and everything about their own pain. Happy people don't hurt others."You may even feel compassion for both of you in this unpleasant dance. As you feel compassion, you feel love. As you feel love, you feel better. You are allowing love to flow to you and through you.


愛可能會引領你去改變你的行為。你可能感到被推動去離開一段人際關係,忽視不友善或者花更多的時間與友善的人相處。比如,如果你有一個不令人愉快的伴侶,你可能被推動走出家門,花時間和朋友相處,或者從事其他讓你擺脫不愉快的活動。你和朋友相處或者從事愛好時的美好感受會幫助你向愛的流動敞開,你感覺好點了。

Love may guide you to change your actions. You may have the urge to walk away from this relationship, to ignore the unkindness, or to spend more time around kinder people. For example, if you have an unpleasant spouse, you may be motivated to get out of the house, spend time with friends, or engage in other activities that lift you above the unpleasantness, so it bounces off you more easily when you are around it. Your better feelings around friends, or when engaged in hobbies, help you to open to the flow of love. You feel better.


愛可能引領你去改變專注的焦點。使用上面的例子,假設你有一個酗酒或失意或者自己的痛苦對準你的伴侶。雖然你們中的一些人會受到啟發而離開,但其他人會出於各種原因而被啟發去處於這段關係中。愛可能在低語"改變你的專注。"你學會關閉憤怒而不是思考它或不得不做一些事情。你學會專注於更加令人愉悅的想法。當他們憤怒時,你就像一個被愛發脾氣的兩歲孩童糾纏的母親一樣。將你的注意力從不令人愉快的情況挪開會讓你敞開去感受生活中其它更好的地方持有的愛。

Love may guide you to change your focus. Using the example above, suppose you have a spouse who drinks or gets frustrated and repeatedly aims their pain at you. While some of you would be inspired to leave, others, for a variety of reasons, would be inspired to stay in this relationship. Love may be whispering,"Change your focus."You learn to tune out the anger rather than thinking about it or having to do something different. You learn to focus on your more pleasant thoughts. When they’re angry and nasty, you may be focused, like a mom with a tantrum-throwing-two-year-old on making your dinner. Removing your focus from unpleasant situations can also open you up to feeling love in other, better areas of life.


與普遍的想法相反,用真正感覺美好的事物來分散自己的注意力,避免不愉快,或者把不愉快的事物拋到腦後,往往就是愛的指引!愛永遠不會說"吃不好吃的東西,然後喜歡它!"同樣,愛也不會告訴你,你必須愛不共鳴的人事物。愛永遠不會鼓勵你去"忍受苦難,以從中學習。"愛不會建議你把自己或別人認為是錯的。愛甚至不會要求傳統意義上的與一個特定的人或情況"完結"。

Contrary to popular opinion, distracting yourself with something truly better feeling, avoiding unpleasantness, or even putting something unpleasant behind you, if you truly can, is often love's guidance! Love never says,"Eat the bad food and like it!"Likewise, love wouldn't tell you you must like something or someone you don't resonate with. Love never encourages you to"endure the suffering so you can learn from it."Love doesn't suggest you make yourself or one another wrong. Love doesn't even require"completion"in the traditional sense with a given person or situation.


愛希望你認識到一切事物和所有眾生的價值。它們提供對比來激發你的創作靈感。愛想要幫助你擺脫痛苦。愛想要你與所有眾生和睦相處。愛說當你將自己的能量與不令人愉快的人事物斷開並讓愛流入你的心時,你就與令人不愉快的事情完結了。即使你離開了一段折磨人的關係,而且這個過程漫長而混亂,但當你讓愛以任何方式進入你的生活、頭腦和心靈的那一刻,你就完整了。你不再抗拒愛。

Love wants for you, instead, to recognize the value in all things and all beings. They provide the contrast that inspires your creation. Love wants to help you out of your suffering. Love wants you to live and let live. Love says you are complete with something unpleasant the moment you disconnect your energy from the unpleasantness and allow love to flow into your heart. Even if you leave an abusive relationship and the process is long and messy, the minute you allow love into your life, mind, and heart in any way, you are complete. You are no longer resisting love.


留意你的感受。它們在告訴你些什麼。它們在告訴你你抗拒或允許愛的程度。你不需要解決和每個人有關的所有問題。你只需解決你與愛之流動的關係。聆聽你的感受。它們在幫助你找到你的道路,回到你在呼喚的源源不斷的愛之流動。

Pay attention to your feelings. They tell you about you. They tell you about the degree to which you are resisting or allowing love. You need not resolve everything with everyone. You need only to resolve your relationship with love's flow. Listen to your feelings. They help you find your way – one feeling at a time – back to allowing the steady stream of love you have called for to flow into every area of your life.


上帝祝福你! 我們非常愛你。  — 天使

God Bless You! We love you so very much.— The Angels


日期:2023年3月12日
來自:Ann Albers     譯者:NickChan
http://city.blogchina.com/ccx512693854/508398954.html
https://www.visionsofheaven.com/messages-from-the-angels/are-you-letting-love-in

沒有留言:

張貼留言