2020年7月5日 星期日

【天使】更多地專注於愛自己

我親愛的朋友們,我們非常地愛你

My dear friends, we love you so very much,


呼吸,親愛的一們!感受生命和愛的能量隨著每一次吸氣流經你。讓這個愛流入你的肺部,與你的血液混合,然後傳輸到你身體的每個細胞。你是活著的!當你選擇化身於地球時,這本身就是你給予自己的一份禮物。

Breathe dear ones! Feel the life and energy of love moving through you with each inhalation.Allow this love to flow into your lungs, mingle with your blood and then be transported to every cell of your body.You are alive! That in itself is a gift you gave yourself when you chose to incarnate upon your planet earth.


我們明白,眼下在地球上的狀況,可能感覺起來不像是一份禮物。我們明白,從你的角度看來一切都看似混亂。我們明白這可能看似是一個非常困難的時期,但是正如我們所見,這是一個令人難以置信的、前所未有的、驚人的重生時刻,重生你的個體靈魂,進入與你真正所是更大的對齊。

We understand that right now it may not feel like such a gift to be upon your planet.We understand that everything seems topsy turvy.From your angle we understand that it may seem like a terribly difficult time to be alive, and yet as we see it, this is an incredible, unprecedented, amazing time of re-birthing yourselves as a human race, and re-birthing your individual souls into a greater alignment with who you really are.


你,作為一個人類集體,想要、渴望、祈求改變,改變就已經降臨。

You as a collective human race, wanted, craved, and prayed for change, and change is upon you.


那麼要如何伴隨著優雅通過這些時刻?無論你在週遭的世界看到什麼,我們在這裡提供幾個想法來幫助你處於更高更快樂的真理。

So how to weather these times with grace? We offer here a few thoughts to help you stay in a higher and happier truth—no matter what you witness in the world around you.


不要害怕未知,而是要擁抱不確定性。直到你有意識地顯化出來,專注於當下,在那裡找到喜悅,在那裡貢獻愛,相信創造宇宙的力量正在對集體的更高秩序和統一的請求作出回應。你被愛著。你被指引著。在臨在中,你的心會知道下一步該怎麼做。

Do not be afraid of the unknown, but rather embrace the uncertainty.Unless you are intentionally manifesting, focus your attention in the present moment, find the joy there, contribute the love there, and trust that the power which creates universes is responding to a collective plea for greater order and unity.You are loved.You are guided.In the present moment your heart will know what to do in the next.


不要擔心自己的生命,因為生命的源頭本身就在你之內活著和呼吸。離開地球的每一個靈魂都是由它和造物主(你們與它永遠合一,就像海浪和海洋是一體的)共同決定什麼時機重新融入到你更大的存在中。

Do not fear for your lives, because the Source of Life itself lives and breathes within you.Not a single soul ever leaves your planet until the soul and your creator(which are really united forevermore as the wave and the ocean are one) mutually decide that it time to re-emerge into your greater being.


不要擔心你生活的品質,因為你生活的品質從未取決於外部事物和情況,而是你對它們的響應方式。生活在貧困國家的人也有可能充滿愛和喜悅,擁有大量財產的人也有可能生活在極度的痛苦中。外在環境可能看似"給予了你"特定的生活品質,但事實上你對生活品質的響應才是宇宙為你帶來你渴望之外在環境的事物。愛並感激你已經擁有的,你將會獲得更多。

Do not fear for the quality of your lives because the quality of your life is never dependent upon external things and situations, but rather how you respond to them.There are people in impoverished countries living lives that are richly abundant with love and joy, and there are people who have millions living in abject misery.The external circumstances may seem to"give you" a certain quality of life, but in reality the quality of your reaction to life is what allows the universe to bring you the external circumstances you desire.Love and appreciate what you already have and you'll allow for more.


少去擔憂要怎麼改變世界。更多地專注於愛自己,對處於你影響範圍內的人保持友善。就像一根蠟燭可以點亮十根蠟燭一樣,以此類推...一個單一的善舉可以向外蔓延,影響到超乎你理解的人數。一個單一之愛的行為可以影響成千上萬的人。一個單一的鼓舞人心的想法,在指引下被給予了正確的人,可以引發巨大的改變。

Worry less about changing the world.Focus more on loving yourself and being kind to those within your sphere of influence.Just as one candle can light ten more which can light ten more which can light ten more…a single act of kindness can spiral outward, and affect a magnitude of people that is beyond your comprehension.A single act of love can affect thousands.A single inspiring idea, given to the right person, as guided, can spark massive change.


儘管可以認同你的人類群組—社區、文化、種族、國家、宗教、政治觀念,但請記住,從本質上來看,你是一個在無數形態中體驗自我的愛,這就是它本應成為的方式。

And while it is fine to identify with your human groupings—your communities, cultures, races, countries, religions, and political persuasions, remember that in your essence you are One love experiencing itself in countless forms, and that is the way it was meant to be.


與其害怕或憎恨那些擁有不同想法的人,不如專注於"在不可見的能量和本質領域中你們是一體"的事實。你們都想要一個更加有愛的世界。即使你們之中那些暴力和憤怒的人也在哭喊著愛。即使那些你鄙視的人,也在試圖尋找一個更加有愛的現實。為那些你無法忍受的人祈禱,同時也祈禱消除自己的憤怒和評判,這樣你就能夠獲得持久的永恆的平和與一個沒人可以勝過你的愛之振動。

Instead of fearing or hating those who have different ideas, focus on the fact that you are united in the unseen realms of energy and essence.You all want and crave a more loving world.Even the violent and angry among you are crying for love.Even those whose ideas you despise, are trying to find a more loving reality.Pray for those you can't stand, but also pray that your own anger and judgment be removed so you can tap into a lasting, eternal peace, and a loving vibration in which no one will have more power over you, than you.


你更喜歡哪一種,親愛的一們?生活於愛還是恐懼中?生活於平和還是憤怒中?感到你的自由會被奪走,還是擁抱你可以擁有的最大自由就是"選擇讓你感覺良好的思想"這個事實,如此你會提升自己的振動來與宇宙的造物主協調一致?你可以有所選擇。

Which would you prefer dear ones? To live in love or to live in fear? To live in peace or to live in anger? To feel that your freedoms can be taken away or to embrace the fact that the greatest freedom you will ever possess is the power to choose the thoughts that make you feel good, and in so doing raise your vibration into a synchronization with the Creator of universes? You get to choose.


如果我們處於你的位置,我們會允許自己去快樂並期待美好的未來。想像一個你會擁抱彼此,團結起來讓世界變得更美好的世界。想像一個人類專注於健康而不是恐懼疾病的世界。想像一個大自然和人類被滋養、尊重、保護的世界。想像,親愛的,你的愛將使這個新的現實成為事實,因為確實,勇敢的靈魂,你是正在浮現之新現實的助產士。

If we were in your shoes we would give ourselves permission to be happy and to look forward to an amazing future.Imagine a world in which you embrace one another and come together to make this world a better place.Imagine a world in which people focus on well-being instead of fearing illness.Imagine a world where Mother nature, and human nature, is nurtured, respected and protected.Imagine, dear ones, that your love has brought this new reality into being, for indeed brave souls, you are the midwives of a new emerging reality.


上帝保佑你!我們非常地愛你。—天使

God Bless You! We love you so very much.— The Angels


原文:https://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann-albers-june-27th-2020/?fbclid=IwAR2MVbDXLe0PWt8VNS51OpxRvbpjg2jZ8MwfiZJgEhtbxIXwKbdJYAOMgmE
傳導:Ann Albers    翻譯:Nick Chan
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1578026609023721&set=a.806388119520911

沒有留言:

張貼留言