My dear friends, we love you so very much,
在每次呼氣之前,你必須吸氣。每次吸氣前都會呼氣。當你付出,你接收。當你接收,你付出。當你花錢,這是因為你有存款,或者你將儲蓄以支付購買費用。
Before every exhale, you must inhale . Before every inhale there is an exhale. When you give you receive. When you receive you give. When you spend it is because you have saved or you will save to pay for your purchase.
在浩瀚而壯麗的神聖存在中的所有事物,必有流通。能量必須流向你,流經你,從你之中流出去,為了讓你—以及宇宙—保持健康。
In all things within the vast and magnificent Presence of the Divine, there must be circulation. Energy must flow to you, through you, and from you in order for you – and the universe – to be healthy.
當能量被阻塞時,你會感到疲憊或不愉快。當精神能量流動時,你會感到無限制和喜悅。你可以時時刻刻訪問無止盡、恆常的能量源頭。你不需要感到疲倦。你不需要感到痛苦。然而,你們中有許多人並未被教導如何保持你的能量流動。
When energy is stuck you feel fatigued or unpleasant. When spiritual energy is flowing you feel boundless physical and joy. You have access to an unending and constant source of energy at all times. You need not feel tired. You need not feel pain. However, so many of you have simply not been taught how to keep your energy in flow.
人類傾向於填補自己的感受。你的身體試圖盡它所能地像電池一樣保存能量。然而,它被塞滿的情感"過充",並開始從外在世界吸引更多類似的能量。很快,就像一個被"靜電吸附"的人,各種各樣的能量被堵住,無法向你前來。一旦你為那些感受找到一個健康的出口,能量再次流動,"吸附"在你能量體中的一切會在流動中被輕易沖走。
There is a human tendency to stuff your feelings for example. Your body tries to hold the energy, like a battery, as best it can. However it gets"overcharged"with stuffed emotions, and begins to attract more of that energy from the outside world. Pretty soon, like a person with"static cling,"you have all sorts of energies stuck to you. As soon as you find a healthy outlet for those feelings, the energy is in motion once again and anything that was"clinging"to you is easily washed away in the flow.
還有著一種信念認為"付出比接收更好。"事實上你無法分開兩者。當你付出時,你會看到接收者的喜悅,滿足感和快樂。如果你是優雅地接收,你就會給予付出者你的喜悅和感激。如果你付出但拒絕接收,你會很容易變得痛苦、破碎和疲憊。如果你接收但拒絕付出你的愛,你將會非常孤獨,因為你永遠不會感受到來自你之內的神性之愛。
There is also a belief that"it is better to give than receive."In truth you cannot separate the two. When you give, you receive joy, satisfaction, pleasure in seeing the receiver receive. When you receive, if done graciously, you gift the giver with your own joy and appreciation. If you give but refuse to receive, you can easily become bitter, broke, and exhausted. If you receive but refuse to give of your love you will be very lonely indeed for you will never feel the love of God emanating from within you.
付出和接收不需要物質意義上的"平等"。它只是需要在能量意義上感覺良好。你會通過你的疲憊、痛苦或沮喪知道什麼時候你不在流動了。你會通過慰藉、滿足和喜悅知道你再次處於流動了。當你感到優雅的流動再次毫無障礙流通。你的身體會放鬆,你的心會充滿喜悅!
Giving and receiving does not have to be"even"in the material sense. It simply has to feel good in the energetic sense. You will know when you are out of flow by your fatigue, pain, or upset. You will know when you are in flow again by your feelings of relief, contentment, and joy. Even your body will relax when you feel the flow of grace running through its channels unobstructed once again. Your heart will be joyous!
Before every exhale, you must inhale . Before every inhale there is an exhale. When you give you receive. When you receive you give. When you spend it is because you have saved or you will save to pay for your purchase.
在浩瀚而壯麗的神聖存在中的所有事物,必有流通。能量必須流向你,流經你,從你之中流出去,為了讓你—以及宇宙—保持健康。
In all things within the vast and magnificent Presence of the Divine, there must be circulation. Energy must flow to you, through you, and from you in order for you – and the universe – to be healthy.
當能量被阻塞時,你會感到疲憊或不愉快。當精神能量流動時,你會感到無限制和喜悅。你可以時時刻刻訪問無止盡、恆常的能量源頭。你不需要感到疲倦。你不需要感到痛苦。然而,你們中有許多人並未被教導如何保持你的能量流動。
When energy is stuck you feel fatigued or unpleasant. When spiritual energy is flowing you feel boundless physical and joy. You have access to an unending and constant source of energy at all times. You need not feel tired. You need not feel pain. However, so many of you have simply not been taught how to keep your energy in flow.
人類傾向於填補自己的感受。你的身體試圖盡它所能地像電池一樣保存能量。然而,它被塞滿的情感"過充",並開始從外在世界吸引更多類似的能量。很快,就像一個被"靜電吸附"的人,各種各樣的能量被堵住,無法向你前來。一旦你為那些感受找到一個健康的出口,能量再次流動,"吸附"在你能量體中的一切會在流動中被輕易沖走。
There is a human tendency to stuff your feelings for example. Your body tries to hold the energy, like a battery, as best it can. However it gets"overcharged"with stuffed emotions, and begins to attract more of that energy from the outside world. Pretty soon, like a person with"static cling,"you have all sorts of energies stuck to you. As soon as you find a healthy outlet for those feelings, the energy is in motion once again and anything that was"clinging"to you is easily washed away in the flow.
還有著一種信念認為"付出比接收更好。"事實上你無法分開兩者。當你付出時,你會看到接收者的喜悅,滿足感和快樂。如果你是優雅地接收,你就會給予付出者你的喜悅和感激。如果你付出但拒絕接收,你會很容易變得痛苦、破碎和疲憊。如果你接收但拒絕付出你的愛,你將會非常孤獨,因為你永遠不會感受到來自你之內的神性之愛。
There is also a belief that"it is better to give than receive."In truth you cannot separate the two. When you give, you receive joy, satisfaction, pleasure in seeing the receiver receive. When you receive, if done graciously, you gift the giver with your own joy and appreciation. If you give but refuse to receive, you can easily become bitter, broke, and exhausted. If you receive but refuse to give of your love you will be very lonely indeed for you will never feel the love of God emanating from within you.
付出和接收不需要物質意義上的"平等"。它只是需要在能量意義上感覺良好。你會通過你的疲憊、痛苦或沮喪知道什麼時候你不在流動了。你會通過慰藉、滿足和喜悅知道你再次處於流動了。當你感到優雅的流動再次毫無障礙流通。你的身體會放鬆,你的心會充滿喜悅!
Giving and receiving does not have to be"even"in the material sense. It simply has to feel good in the energetic sense. You will know when you are out of flow by your fatigue, pain, or upset. You will know when you are in flow again by your feelings of relief, contentment, and joy. Even your body will relax when you feel the flow of grace running through its channels unobstructed once again. Your heart will be joyous!
所以,親愛的一們,在這個付出的季節,去盡一切所能,分享你的愛。但也不要去忘記接收。坐下來。呼吸。接收我們的愛和神的愛。優雅地接收你的禮物。付出你的感恩和讚賞。
So, dear ones, in this season of giving, by all means, share your love. But don't forget to receive as well. Sit. Breathe. Receive our love and the love of God. Receive your gifts graciously. Give of your gratitude and appreciation.
最重要的是贈予你存在的禮物。把你真正、真誠、真實的自我贈予世界,"在任何時刻都沒有羞愧或內疚"會是你可以給予的最好禮物。玫瑰花注定會開放,但荊棘也是它的一個禮物。你們所有人都是一份禮物,親愛的一們。真誠地把自己贈予世界,反過來你就不會有障礙去接收我們的愛。
Above all give the gift of your Presence. Your true, honest, and authentic self given to the world without shame or guilt – in any given moment – is the greatest gift you can give. A rose is made to bloom and yet the thorns are a gift of its Presence as well. All of you is a gift dear ones. Give yourselves to the world honestly, and in return you will have no obstructions to receiving our love.
上帝保佑你!我們非常地愛你—天使
God Bless You! We love you so very much.— The Angels
原文:https://sananda.website/the-angels-via-ann-albers-december-1st-2018
通靈:Ann Albers 翻譯:Nick Chan
https://www.douban.com/note/698722337
沒有留言:
張貼留言