2020年5月10日 星期日

【神聖之母】關於 陰影中的愛 給所有的孩子

我摯愛的孩子們,你們沒有一個人沒有被深深地傷過。你們沒有一個人不帶人類
生活的傷疤。

My dearest children, there is not one of you who has not been deeply hurt. There is not one of you who is free of the scars of a human lifetime.


地球學校是一個殘酷的學習之地;一個你們每個人都屈膝的地方,這樣你就會被迫使去轉向內,發現內在的療愈師,你神聖的源頭,你永遠自由/純淨/無拘束的自我。

The Earth School has been a brutal learning ground; a place where each one of you has been brought to your knees so that you would be forced to turn within to discover your inner healer, your divine source, your eternally free, pure and liberated Self.


每有一個受害者,就有一個加害者。每有一個權利被奪走,每有一個打擊被強加,每有一個虐待被犯下,就有一個作惡者。我執行這些行為的孩子們是最受傷的孩子。

For every victim, there is a transgressor. For every right taken, for every blow inflicted, for every abuse perpetrated, there was a perpetrator. The children of mine who perform these actions are among the most bruised and wounded of my children.


他們試圖隱藏他們的痛苦---向他人和自己---通過發洩,通過奪取他們想要的東西,沒有意識到這會讓他們感到更加空洞和孤獨,比起以往。

They have sought to hide their pain - from others and themselves - by lashing out, by taking what they seek for themselves, not realising that this leaves them feeling even more hollow and alone than they were before.


你,我摯愛的孩子,被我深深地愛著和珍惜著。沒什麼是我沒見過的。沒什麼是我沒寬恕的。你被我寬恕,因為我知道你試圖埋藏的苦惱、羞愧和恐懼。

You, my dearest children, are deeply loved and cherished by me. There is nothing I haven’t seen. There is nothing I haven’t already forgiven. You are forgiven by me, for I know the agony, the shame and the fear you are trying to bury.


你沒有迷失。   You are not lost.


你不是透明人或被遺忘。   You are not invisible or forgotten.


你總是存在於我的心中,時時刻刻;在廣闊永恆的神聖之愛中,你在我之內被滋養著。

You are constantly present in my heart, every minute of every day; in the vast timelessness of Divine Love you are nourished and nurtured within me.


我總是在你身邊守著,等待著你的甦醒,恐懼最終被溶解的那一刻,你無法再忍受陰影痛苦的那一刻,當痛苦流經你,你屈服,內在破碎。

I sit in vigil, constantly by your side, awaiting the awakening with you, the moment when the fear is finally dissolved, when you can take the pain of the shadow no more and you surrender, crumbling inside as the pain flows through you.


這是每個靈魂之旅中必須發生的時刻。轉折點。你不再被羞愧和恐懼掌控的時刻。在那個時刻,你覺醒至愛的力量。

This is the moment that must occur in every soul journey. The Turning Point. The moment when you are no longer owned by the shame and fear; in that moment, you have awakened to the power of love.


你害怕你太壞、太罪惡、太暴力,無法被接納、愛和寬恕。確實,你的羞愧可能是巨大的,你害怕向那些你傷害的人請求寬恕。

You fear that you are too bad, too sinning, too violent to be acceptable and lovable, to be forgiven. Indeed, your shame may be so great that you fear asking for forgiveness from those you have hurt.


先轉向我。你早已被寬恕。我看到了一切。我體驗過它的每個片刻,你早已被寬恕。我等了你好久,我渴望與你分享我不問是非、絕不動搖的愛。

Turn first to me. You are already forgiven. I have seen it all. I have experienced every moment of it and you are already forgiven. I have waited for you so long, I have yearned to share my unquestioning, unwavering love with you since forever.


你現在到家了。一起,我們會療愈恐懼,你試圖迴避的痛苦傷疤。一起,我們會補償你強加於他人的恐懼、痛苦和苦惱。這裡只有接納。

You are now home. Together, we will heal the fear, the scars of agony that you tried to avoid. Together we will make good the fear, the pain and the agony that you forced on others. There is only acceptance here.


我很熟悉你的旅程。我甚至在你開始前就知道了,所以沒什麼對我來說是一個驚訝。沒什麼會嚇到我。沒什麼是我無法去愛和療愈的。一切都在我之內。一切都是我,陰影和光都是我。

I know your journey intimately. I knew it before you even began, so nothing is a surprise to me. Nothing shocks me. Nothing is beyond my ability to love and heal. It is all within me. Everything is Me, both the shadow and the light.


所以,向我前來。在我之中休息。將你的痛苦和羞愧交給我。讓我療愈你,即使你害怕你不值得擁有療愈。

So, come to Me. Rest in me. Surrender your pain and shame to Me. Let me heal you, even when you fear you are unworthy of healing.


我的每一個孩子都值得擁有我的愛,因為每一個孩子都是我的一部分。

Every child of mine is worthy and deserving of my love, because every single child of mine is a part of me.


原文:http://russ999.pixnet.net/blog/post/323926654
傳導:Jennifer Crokaert.
譯者:Nick Chan.於2020年04月30日.

沒有留言:

張貼留言