My dear friends, we love you so very much,
你正處於強大的分娩收縮中。就像人類的母親一樣,用力,然後休息一會兒,然後試圖駕馭自然的生命週期,把嬰兒擠出子宮。地球母親在讓一直被人類壓抑的強大愛之能量以大火、洪水、各種地球改變的形式通過她的身體釋放。
You are in the middle of powerful birthing contractions upon your planet earth.Just as a human mother exerts energy, then rests while attempting to ride the natural cycles of life that force a baby out of the womb, so too your mother earth is allowing the powerful energies of love that have been repressed by humanity to be released through her body—in the form of fires, floods, and various other earth changes.
儘管我們知道這些地球變化看起來並不像愛,但它們是。一個人只能在疾病出現前掐斷愛,人類只能在社會弊病迸發前掐斷愛。閘門已經打開,你所看到的痛苦和不公是被它們背後的愛推到了表面!是的,親愛的一們,在每一個所謂負面情感的背後,都有著一個巨大且強大的愛在試圖來到表面!
Although we know these earth changes don't look like love at this point, they are.A human being can only pinch off love for so long before illness appears, and the body of humanity could only pinch off love for so long before the social ills which have been festering quietly have burst forth on the surface for all to see.The floodgates have been opened and the cries of pain and injustice that you witness are energies being pushed to the surface by the love behind them! Yes, dear ones, behind every so-called negative emotion, there is a great and powerful love attempting to surface!
在一棵種子的迸發中,有著愛和生命力想要擴張得更多。在一位母親強大的宮縮中,有著生命和愛的力量想要誕生。在每一個憤怒的爆發中,有著愛和生命在哭喊"我想要被愛!我想要被視為神聖的存在!我想要在人類的眼中被視為平等的!我想要被重視、被認可、被聽到、看到、表達..."親愛的一們,愛和生命被人類的心靈召喚,它們會不會在地球、心靈、生活的每一個裂縫、角落...中笨拙地、痛苦地、或者優雅地出現,取決於你有多願意讓這個愛浮現到你的生活中。
Within the bursting open of a seed, there is the force of Love and Life wanting to expand into something more.Within a mother's powerful contractions, there is the force of Life and Love wanting to be birthed.Within every angry outburst, there is Love and Life crying,"I want to be Loved! I want to be treated as the Divine being that I am! I want to be seen as equal in the eyes of humanity! I want to be valued, acknowledged, heard, seen, expressed…" Dear ones, Love and Life have been summoned by the cries of human hearts and they are pushing up through every crack, corner, and crevice of your earth, your hearts, and your lives…awkwardly, painfully, or gracefully, depending on your willingness to let this love surface in your lives.
尋找一切背後的愛。"尋找,你就會找到。敲門,門就會打開。"如果你尋找愛,你就會看到愛,你會成為愛,因為那是你最深、最真實的本質。
Look for the love beneath it all."Seek and Ye shall Find.Knock and he Door will be opened." If you seek the love you will see the love, and you will be the love, because that is your deepest, truest, nature.
在因風暴聚集到一起幫助彼此的團體中尋找友善的靈魂,而不管種族或地位如何。看看在憤怒的騷亂後渴望和平的解決方案而產生的對話。看看純真而強大的孩子們在地球上崛起創造改變,因為他們厭倦了世界的痛苦,想要別的東西。看看鏡中的自己,有時候開心,有時候悲傷,有時候憤怒或渴望更多。愛從內升起。你感覺到它熾烈的熱情。你感覺到了它強大的波浪。地球母親也是一樣,這不是因為她在懲罰你,而是因為她必須釋放能量否則她將無法撐下去,就像你無法在自己的身體中阻擋愛的流動太久。
Look for the kind souls in communities who have been pummeled by the storms coming together to help one another, without regard to race or status.Look at the dialogues that are being born out of a desire for peaceful resolution after the angry riots.Look at the innocent and powerful children rising up on your planet to create change because they bore witness to the world's pain and wanted something more.Look at yourself in the mirror, sometimes happy, sometimes sad, sometimes upset, craving more.Love is rising up from within.You feel its fiery passion.You feel its powerful waves.And so too, does your mother earth, not because she is punishing you but because she must release this energy or she would not be able to hold herself together, any more than you can when you block the flow of love's circulation in your own body.
一個深刻而強大的創傷在你們的世界被揭開。這對許多人來說並不容易也不美麗,肯定也不令人愉快,但從長遠看來,你將會生活在一個更好、更友善、更加相連的世界。你會感到與另一個人、大自然、其它國家的連接,不管其種族、宗教、信念或性別是什麼。所以你悼念Ruth Bader Ginsburg的逝世,因為她支持一個平等的世界,我們向你保證,即使她的身體死亡,但她親眼目睹因她而誕生的運動在地球上被支持時,她是幸福的。她愛著、支持著每一個願意視自己為神眼中平等的人。她知道她是"工作到死"的,她並不後悔,因為她知道,在天堂的真理之光中,一個在地球上誕生的愛是不會死亡的。
A deep and powerful wound is being lanced in your world.It is not easy, not pretty, and certainly not pleasant for so many, but in the long run, you will live in a far better, kinder, and more connected world.You will feel your connection with one another, with nature, with other countries, regardless of race, religion, creed, or gender.This is why you grieved the passing of your dear Ruth Bader Ginsburg, because she stood for a world of equality, and we assure you that even though her body has passed, she is in absolute bliss as she witnesses the movements she birthed and supported here upon this earth.She loves and supports each and every one of you willing to consider yourselves equal in the eyes of God.She knows she"worked herself to death" and has no regrets whatsoever, for she knows, in the light of heaven's truth, that there is no death of the Love that one births while there upon your earth.
一個在地球上誕生的愛是不會死亡的。
There is no death of the Love that one births while there upon your earth.
記住這一點,親愛的一們。你在塵世維度上所誕生的愛是永恆的。你是神的手、眼睛、頭腦和嘴巴,當你願意以任何方式,在任何時刻把愛帶到地表。你的愛作為一個振動存留,就像一個音符,永遠會被聽到,這有助於人類的提升,即使你的身體離開了。當你心懷感激時,你就發送出了愛。當你伴隨著友善和同情對待自己或別人時,你就散發出了這個愛。當你有一個快樂或滿足的想法時,你就散發出了這個愛。你比你認為的更經常這麼做。愛對靈魂來說很自然,它不會被負面的想法或期望所阻礙,它自由地流動著。
Remember that dear ones.The love you birth in your earthly dimension is eternal.You are the hands, the eyes, the mind, and the mouth of God when you are willing to bring any love to the surface—in any way, in any given moment.Your love remains as a vibration, very much like a note sounded into eternity, that will contribute to the upliftment of the human race even after your body leaves.Whenever you appreciate the simplest thing, you send forth this love.Whenever you treat yourself or another with kindness and compassion, you emanate this love.Whenever you think a thought of delight, joy, or simply contentment, you emanate this love.You are doing it far more often than you might think.Love is natural to the soul and, unimpeded by negative thoughts or expectations for even a second, it flows freely.
你可以讓愛從神聖源頭流向你塵世現實中的體驗。在表相的背後愛永遠存在,但你是那個通過意願,允許它進入自己體驗之人。
You allow Love to pour forth from the Presence of God into your experience here in your earthly reality.Love is ever present beneath the surface, but you are the ones who allow it, through your willingness, into the experience of humanity.
親愛的一們,與其詢問"什麼時候會變好",不如問自己更簡單強大的問題:"此刻我如何能夠讓我的生活更美好?此刻我如何能把更多的愛帶到我頭腦、心或生活?我可以思考一個關於自己或他人的友善想法嗎?我可以對自己或他人進行一個善舉嗎,即使無法被任何人看到?我可以感激某樣東西嗎,就在此時此刻?此刻我可以為生活做出什麼貢獻,即使只是一個積極的看法,或安靜的祈禱?"
Dear ones, instead of asking"When it is going to get better,"(for it will soon enough), ask yourself much simpler and more powerful questions:"How can I make my life better in this moment? How can I bring a bit of love to the surface in my mind, heart, or life right now? Can I think one kinder thought about myself or another? Can I perform one simple act of kindness towards myself or another, even if it not witnessed by anyone else? Can I appreciate just one thing, right here, right now? What can I contribute to life in this moment, if only a positive vision, or a quiet prayer?"
沒有愛的行為是無意義的。愛是神的本質、力量。在某種程度上,只要讓愛流經你進入你的頭腦、心靈、生活、家人和社區,你就會提升自己超越世界無愛的挑戰,成為你真正希望成為的貢獻。真的就這麼簡單。一個有愛的想法。一個有愛的話語。一個有愛的行為...就像一個雪球滾動,獲得動力,你有愛的振動會加入其他人在地球上形成一個強大的愛之運動。你們的音符組成了一個交響樂,形成了一個天使合唱團,因為在你的愛中,你就是地球上的天使。
No act of love is ever insignificant.Love is the nature, the power, and force of the Divine.To the degree that you allow Love through you into your mind, heart, life, family, and community, you will elevate yourself above the world's unloving challenges, and become the contribution that you truly wish to be.It is, indeed, truly that simple.One loving thought.One loving word.One loving deed…and like a snowball rolling and gathering momentum, your loving vibration will join with others to form a powerful movement of love upon your planet earth.Your notes join together like a symphony that forms a choir of angels, for in your love, you are indeed the angels upon this earth.
上帝保佑你!我們非常地愛你。天使
God Bless You! We love you so very much.— The Angels
原文:https://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann...
傳導:Ann Albers 翻譯:Nick Chan
沒有留言:
張貼留言